Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Талисман"
Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"

Наносит
Ущерб Своему Стаду!
Волк облизнулся.
- Нет! Нет! Не Наносит Ущерб Своему Стаду! Волк! Во имя Господа!..
- Ты хочешь запереть меня в сарае на три дня? - спросил Джек.
- Я голоден, Джек, - просто ответил Волк, и его взгляд потемнел. -
Когда взойдет луна, я должен поесть. Здесь хорошо пахнет, Джекки.
Достаточно пищи для Волка. Когда взойдет луна, Джек уйдет в сарай.
- А что произойдет, если я не захочу сидеть три дня под замком в
сарае?
- Тогда Волк убьет Джека. А потом небо покарает Волка.
- И все это написано в "Книге Правильного Хозяйствования"?
Волк кивнул.
- Я помнил. Я все время помнил это, Джекки, когда поджидал тебя.
Джек попытался осмыслить слова Волка.
Он должен прожить три дня без еды. Волк в это время будет свободен в
своих действиях. Он будет в тюрьме, а Волк - на воле. Только так он сумеет
избежать опасности, которая таится в перевоплощении Волка. Встав перед
выбором - смерть или трехдневное заточение, - Джек почувствовал, что у
него засосало под ложечкой. На мгновение Джеку показалось, что он грезит
наяву: он, запертый на замок, будет более свободен, чем ничем не связанный
Волк. Клетка его приятеля будет больше, чем клетка Джека.
Волк взглянул на мальчика, потом на небо.
- Уже недолго, Джек. Ты - стадо. Я должен запереть тебя.
- Ладно, - сказал Джек. - Я согласен.
Это было настолько неожиданно для Волка, что он зашелся от смеха.
Смех его все больше напоминал вой. Он схватил Джека за руку и потащил за
собой, слегка порыкивая.
- Волк позаботится о Джеке, - приговаривал он.
- Волк, - Джек слегка задыхался. - Ты не можешь убить ни одного
человека. Помни это, как помнишь притчу о волке и стаде. Если ты убьешь
хоть одного человека, люди потом убьют тебя. Я обещаю тебе, Волк, они
убьют тебя...
- Не людей, Джек! Животные пахнут лучше, чем люди. Не людей. Волк!
Они шли к сараю. Джек достал из кармана замок. Он показал Волку, как
пользоваться ключом.
- Подложи потом ключ под дверь, ладно? - попросил он. - Когда вновь
приобретешь прежний вид, я передам его тебе. - Джек кивнул на дверь: между
краем двери и землей была щель не менее двух дюймов.
- Конечно, Джек. Ты потом передашь его мне.
- Ну, как быть? - спросил Джек. - Мне уже сейчас идти в сарай?
- Сядь сюда, - ответил Волк, указав на полено, лежащее на полу сарая
в футе от двери.
Джек удивленно посмотрел на него, потом вошел в сарай и сел. Волк
бросил на него прощальный взгляд и вышел. Задержавшись на пороге, он
протянул мальчику руку. Джек пожал ее. Волк сдавил его ладонь так сильно,
что Джек чуть не вскрикнул от боли, но Волк этого не заметил.
- Мы останемся здесь надолго?
Для ответа Волку понадобилось около минуты.
- До некоторых пор, - и он вновь сжал руку мальчика.


Они сидели по разные стороны двери, пока не начало смеркаться. Вот
уже двадцать минут Волка бил озноб нетерпения.
"Так дрожит в своем стойле лошадь перед забегом", - подумал Джек.
- Она начинает забирать меня, - тихо шепнул Волк. - Скоро мы побежим,
Джек. Хотелось бы мне, чтобы ты был рядом.
Он повернул к мальчику голову, и тот прочитал в его лице то, что Волк
не высказал словами: "Я могу бежать и впереди тебя, и позади, дружок".
- Думаю, нам пора запирать дверь, - сказал Джек.
- Джек на запоре, Волк за оградой, - глаза Волка свернули, напомнив
мальчику глаза ужасного Элроя.
- Помни, твое стадо должно быть в безопасности, - на всякий случай
Джек отступил вглубь сарая.
- Стадо в загоне, замок на двери. Пастух не причинит Ущерба Своему
Стаду.
- Запри дверь на замок!
- Именно этим я и намерен заняться, - ответил Волк. - Видишь, я
запираю эту чертову дверь на этот чертов замок. - Он плотно прикрыл дверь,
и Джек оказался в кромешной тьме. - Слышишь, Джекки? Я запираю замок. -
Джек услыхал, как в замке звякнул ключ.
- Теперь ключ, - напомнил Джек.
- Ключ... Ну конечно же, ключ, - пробормотал Волк, и просунул ключ в
щель под дверью.
- Спасибо, - выдохнул Джек. Он нащупал ключ рукой и аккуратно спрятал
его в карман. За дверью бурно дышал Волк.
- Ты сердишься на меня? - спросил его через дверь Джек.
- Нет! Не сержусь! Волк!
- Отлично. Не людей, Волк. Помни это. Или они придут и убьют тебя.
- Не людей... У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у!.. - Слова потонули в реве. Волк
всем телом ударился в дверь. - Не сержусь. Джек, - вопил он. - Волк не
сердится. Волк хочет и ищет. _Э_т_о_
Страницы: <<< 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"