Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Талисман"
Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"

Тот повернул к
мальчику круглое лицо:
- Наше исправительное заведение принимает мальчиков от двенадцати до
девятнадцати лет, - он усмехнулся. - Как это ты ничего не слышал по радио?
Это наша главная достопримечательность. Я уверен, что о ней знают и в
Дэйлвиле.


Через двадцать минут они мчались к цели.
Волк замер на сидении. Фрэнк пригрозил ему дубинкой и сказал:
- Тебе мало, осел? Я могу и добавить.
Волк задрожал, но последовал за Джеком в машину. Он зажал двумя
пальцами нос и дышал через рот.
- Мы уедем отсюда, Волк, - сказал Джек ему прямо в ухо. - Через
несколько дней мы будем уже далеко отсюда.
- И не надейся, - донеслось с переднего сидения.
Джека это не смутило. Он был уверен, что они сумеют вырваться на
свободу.
- Вот это место, - окликнул его коп. - Ваша будущая обитель.
Джек увидел высокую стену, за которой ничего не было видно. Перелезть
через нее было невозможно. Стена окружала Солнечный Дом. Машина подъехала
к воротам и остановилась.
- Здесь около шестидесяти акров, - сказал Уильямс. - И кругом
сплошные стены. Так что оставьте надежду сбежать отсюда.
Когда полицейская машина подъехала к воротам, они распахнулись,
пропуская прибывших.
- Телекамера, - пояснил полицейский. - Здесь уже ждут вас.
Джек подался вперед, прильнув лицом к окну. В поле работали мальчики
в одинаковых куртках. Они убирали пшеницу.
- На вас, двух идиотах, я заработал двадцать баксов, - сказал
Уильямс. - Плюс двадцать судье Грозадетей. Ну, разве не здорово?



    21. СОЛНЕЧНЫЙ ДОМ



Джеку показалось, что дом был как будто сооружен из детских кубиков и
занимал очень много места. Многочисленные окна были зарешечены.
Большинство мальчиков в поле прекратили работу и наблюдали за
прибытием полицейской машины.
Фрэнки Уильямс подъехал к парковочной площадке. Из боковой двери ему
навстречу вышла высокая фигура со сложенными перед собой руками. Лицо
человека, окруженное ореолом седых волос, было удивительно моложавым. У
него было лицо человека, способного послать кого угодно куда угодно. Его
одежда была белоснежной под стать волосам: белый сюртук, белые туфли,
белая рубашка и шелковый белый шарф на шее. Когда Джек и Волк вышли из
машины, мужчина в белом достал из кармана темные очки, надел их и
внимательно осмотрел мальчиков, после чего улыбнулся. Потом он снял очки и
опять положил их в карман.
- Хорошо, - сказал он. - Очень хорошо. Что бы мы делали без вас,
лейтенант Уильямс?
- Добрый день, преподобный отец Гарднер, - козырнул коп.
- Здесь обычные причины, или эти двое подростков замешаны в
преступной деятельности?
- Беглецы, - коп не сводил с Гарднера глаз. - Отказались назвать
судье свои настоящие имена. Тот, что постарше, - полисмен указал на Волка,
- совсем ничего не говорил. Мне пришлось ударить его по голове, чтобы
усадить в машину.
Гарднер трагически покачал головой.
- Почему вы не объяснили им, что они обязаны представиться? Тогда
многие формальности упростились бы. Есть ли причина, по которой эти двое
производят впечатление пьяных?
- Ну... старшего я стукнул промеж глаз.
- Хмммммм, - Гарднер скрестил руки на груди.
Когда Уильямс подтолкнул мальчиков к двери, Гарднер повернулся и
пошел впереди вновь прибывших. Джек и Волк поднялись по ступенькам и вошли
в здание. Фрэнки Уильямс следовал за ними. Гарднер загадочно улыбался, а
глаза его исподволь ощупывали мальчиков. Он вновь достал очки и надел их.
Джек, почувствовавший было себя в безопасности, занервничал: он уже где-то
видел эти очки.
Преподобный Гарднер сдвинул очки на самый кончик носа и посмотрел
поверх них.
- Имена! Как же зовут наших юных джентльменов?
- Я Джек, - сказал мальчик и умолк. Он больше не хотел говорить ни
слова. Все складывалось сейчас против него: ему казалось, что он опять в
Территориях, но теперь они являлись не раем, а адом.
Властная рука легла на голову. Джек почувствовал запах хорошего
одеколона. Пара меланхолических глаз смотрела на мальчика.
- И ты _у_ж_е_ плохой мальчик, Джек? Ты _у_ж_е _т_а_к_о_й
п_л_о_х_о_й_?
- Нет. Мы только голосовали...
- Мне кажется, ты - крепкий орешек, - сказал преподобный Гарднер. -
Тебе нужно будет уделить особое внимание.
Он убрал руку с головы Джека.
- Я думаю, что у тебя есть и фамилия.
- Паркер.
- М-да... - Гарднер снял очки
Страницы: <<< 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"