|
|
|
- -
окликаю тебя уже третий раз. - Да вот, витаю в облаках. - Обогнув книжный стенд, Ральф подошел к дверному косяку (Уинстон Смит с королевским безразличием возлежал на прежнем месте) и взял две газеты, которые покупал ежедневно: "Бостон глоуб" и "Ю-Эс-Эй тудэй". "Дерри ньюс" ему доставляли прямо на дом. Ральф, с удовольствием читая все три издания, не мог сказать, какому из них отдает предпочтение. - Я не... Он внезапно замолчал, потому что перед его внутренним взором вдруг предстало лицо Эда Дипно. Да, эту ужасную песенку он услышал из уст Эда возле аэропорта еще прошлым летом - неудивительно, что потребовалось время, чтобы освежить свою память. И Эд Дипно не из тех, кто просто так распевал бы подобные канцоны. - Ральф? - окликнул его Дейвенпорт. - Ты снова отключился, не договорив. Ральф моргнул: - Извини. Я плохо спал, именно это я и хотел сказать. - Недосыпание... Правда, есть проблемы посерьезнее. Думаю, тебе стоит выпивать на ночь стакан теплого молока с медом и полчаса слушать успокаивающую музыку. Так в это лето Ральф в очередной раз обнаружил, что каждому в Америке известно свое доморощенное средство от бессонницы, этакая сонная магия, передаваемая из поколения в поколение наподобие семейной Библии. - Очень хороши Бах и Бетховен, да и Уильям Аккерман не так уж плох. Но самое главное, - Дейвенпорт поднял вверх палец, подчеркивая значимость изрекаемого, - не вставать с кресла в течение получаса. Ни в коем случае! Не отвечать на телефонные звонки, не возиться, с собакой, не заводить будильник, не принимать решения идти чистить зубы... Ничего! @ затем, когда ты ляжешь в постель... Бац! Вырублен, как свет! - А что, если, сидя в своем любимом кресле, вдруг ощутишь позыв природы? - спросил Ральф. - Такое случается внезапно, особенно в моем возрасте. - Пачкай в штаны, - быстро ответил Дейвеююрт и рассмеялся. Ральф улыбнулся, но скорее от нежелания показаться невежливым. Бессонница лишила его остатков чувства юмора. - Прямо в штаны! - хихикнул Гамильтон, похлопывая по книжному стенду, и покачал головой. Взгляд Ральфа упал на кота. Уинстон Смит смотрел на него, и Ральфу показалось, что спокойные желтые глаза животного говорят: "Все правильно, он глупец, но он МОЙ глупец". - Неплохо, а? Гамильтон Дейвенпорт, мастер-острослов. Пачкай прямо в... - Он снова, зашелся смехом и качал головой все время, пока засовывал в карман короткого красного передника два доллара, протянутые ему Ральфом, и давал сдачу. - Все правильно? - Конечно. Спасибо, Хэм. - Ладно. Серьезно, попробуй музыку. Это действительно помогает. Расслабляет мозги или что-то в этом роде. - Обязательно попробую. - Что бы там ни было, он на самом деле сделает это, как уже опробовал рецепт миссис Рапопорт насчет горячей воды с лимоном и последовал совету Шоны Мак-Клюр, как прочищать мозг посредством замедления дыхания и концентрации мысли на слове "прохлада". Когда имеешь дело с медленно, но верно исчезающим сном, хватаешься за любое средство. Собравшись было уходить, Ральф снова повернулся к Гамильтону: - А что это за плакат в соседней витрине? - У Дэна Далтона? Знаешь, по возможности я стараюсь не заглядывать туда. От одного вида Дэна среди всего этого тряпье у меня портится аппетит. Разве у него в витрине появилось что-то новенькое? - Я думаю, что плакат новый - он еще не пожелтел, как все прочие объявления, к тому же и мухами еще не засижен. Выполнено в стиле объявлений о розыске, только вот на фотографии изображена Сьюзен Дэй. - Сьюзен Дэй на... Вот сукин сын! - Дейвенпорт бросил мрачный взгляд на соседнюю витрину. - А кто она, президент Национальной женской лиги или что-то в этом роде? - Экс-президент, к тому же соучредитель организации "Сестры по оружию". Автор книг "Тень моей матери" и "Долина лилий". В последней Сьюзен Дэй рассматривает проблемы женщин, подвергающихся систематическому избиению, и причины того, почему пострадавшие отказываются предъявлять иски избивающим их. За эту книгу она получила премию Пулитцера. Сейчас Сьюзен Дэй - одна из трех-четырех политически наиболее влиятельных женщин Америки, к тому же она действительно отлично пишет. Этот клоун знает, что у меня рядом с кассовым аппаратом лежит обращение, касающееся этой дамы. - Что за обращение? - Мы собираем подписи желающих пригласить ее в Дерри для выступления, - пояснил Дейвенпорт. <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>
- -
|
|