|
|
|
- -
точки, словно сюрреалистическая воронья стая, замелькали перед глазами. Ральф был почти уверен, что сейчас отойдет в мир иной, распластавшись поверх земли , и будет уже все равно, что он успел сделать в этой жизни, а что - нет. - Ральф? С тобой все в порядке? Осторожно подняв голову, он увидел Луизу Чесс, жившую на противоположной стороне Гаррис-авеню в полуквартале от его дома. Она сидела на одной из скамеек у входа в Строуфорд-парк, возможно, ожидая автобус. - Все хорошо, - ответил Ральф, заставив сдвинуться с места непослушные ноги. Казалось, он шел, преодолевая сопротивление странной вязкой жидкости, отчаянно надеясь добраться до скамейки. И Ральф не смог подавить вздох облегчения, когда буквально упал на сиденье рядом с женщиной. Луиза Чесс была обладательницей огромных темных глаз - в бытность Ральфа ребенком такие глаза называли испанскими, - и он мог поклясться, что эти очи свели с ума не одну дюжину парней, когда Луиза училась в старших классах школы. Глаза и сейчас были прекрасны, но Ральфу не очень нравилась тревога, появившаяся в них сейчас. Это было... Как? "Слишком дружелюбно", - пришла в голову мысль, но он не был уверен, что эта мысль правильная. - Хорошо, - эхом повторила Луиза. - Конечно. - Ральф достал из заднего кармана брюк платок, украдкой взглянув, чист ли тот, и вытер лоб. - Надеюсь, ты не станешь возражать, Ральф, если я скажу, что ты не выглядишь хорошо. Ральф возражал, но не знал, как сказать об этом. - Ты бледен, вспотел, к тому же соришь на улице. Ральф удивленно взглянул на женщину. - Что-то выпало из твоей газеты. Кажется, это рекламный проспект. - Неужели? - Тебе и самому это отлично известно. Подожди меня секунду. Легко встав, она пересекла тротуар, наклонилась (хотя бедра у нее были широковаты, ноги Луизы показались Ральфу все еще необычайно стройными для женщины шестидесяти восьми лет) и подняла проспект, затем вернулась и села рядом. - Вот так, - сказала она удовлетворенно. - Теперь ты больше не соришь. Ральф невольно улыбнулся: - Благодарю. - Не стоит. Пожалуй, сегодня можно себе позволить гамбургер и диетическую колу. Я стала слишком толстой после смерти мистера Чесса. - Ты вовсе не толстая, Луиза. - Спасибо, Ральф, ты настоящий джентльмен, только не увиливай. У тебя закружилась голова? Да ты чуть сознание не потерял! - Просто мне надо было перевести дух, - натянуто улыбнулся Ральф, поворачиваясь к стайке ребят, играющих в бейсбол в парке. Дети играли, забыв обо всем на свете. Ральф позавидовал совершенству их дыхательной системы. - Надо же, переводил дух. - Именно так. - Просто переводил дыхание. - Луиза, ты словно заезженная пластинка. - Ну что ж, заезженная пластинка поведает тебе кое-что, хорошо? Ты, должно быть, псих, если взбирался на холм в такую жару. Если тебе так хочется гулять, то почему бы не совершить прогулку к аэропорту, как раньше? - Потому что это напоминает мне о Кэролайн, - ответил он, недовольный своим натянутым, почти грубым тоном, но будучи не в силах смягчить сказанное. - О черт, - пробормотала Луиза, легко коснувшись его руки. - Прости. - Ничего, все хорошо. - Нет, не хорошо. И мне следовало бы подумать, прежде чем открыть рот. Тебе уже не двадцать лет, Ральф. И даже не сорок. Я не хочу сказать, что ты в плохой форме - любой подтвердит, что для своих лет ты отлично сохранился, - но тебе следует поберечь себя. Думаю, Кэролайн согласилась бы со мной. - Знаю, - ответил он, - но я на самом деле... "... Чувствую себя хорошо", - хотел сказать Ральф, но, отведя взгляд от своих рук, снова посмотрел в ее темные глаза, и то, что он увидел в них, не позволило ему окончить фразу. В ее глазах сквозила откровенная печаль... Или это было одиночество? Возможно, и то, и другое. В любом случае, в ее глазах он увидел не только это. Еще он увидел самого себя. "Ты поступаешь глупо, - говорил взгляд темных глаз. - Возможно, мы оба глупы. Тебе семьдесят, к тому же ты вдовец, Ральф. А мне шестьдесят восемь, и я тоже вдова. Сколько еще нам сидеть вдвоем на твоей веранде по вечерам в обществе Билла Мак-Говерна? Надеюсь, не очень долго, потому что мы оба слишком стары, чтобы встречаться под бдительным оком дуэньи". - Ральф? - вдруг обеспокоенно окликнула его Луиза. - Как ты себя чувствуешь? - Хорошо. - Ральф снова рассматривал свои ладони. - Все нормально. - У тебя <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>
- -
|
|