Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 3. Бесплодные земли"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 3. Бесплодные земли"

/>


    7



Минуло два дня с тех пор, как Эдди вручил Роланду незаконченный ключ.
Три путешественника - разгоряченные, потные, усталые и в дурном
расположении духа, - пробиваясь сквозь особенно цепкие и непролазные
заросли кустарника и деревьев второго яруса, обнаружили нечто, поначалу
показавшееся им двумя еле видными тропками, бегущими бок о бок под пологом
сплетенных ветвей древних деревьев, плотной стеной встающих с обеих
сторон. После нескольких секунд внимательного изучения Эдди решил, что
перед ними не просто тропинки, а останки давным-давно заброшенной дороги.
На месте бывшего большака, точно размочаленные иглы на хребте у дикобраза,
поднимались кусты и деревца-недомерки. Заросшие травой канавы были колеями
- достаточно широкими, чтобы вместить инвалидное кресло Сюзанны.
- Аллилуйя! - воскликнул он. - Выпьем по такому случаю!
Роланд кивнул и отцепил бурдюк, который нес обвязанным вокруг пояса.
Сперва он подал его Сюзанне, ехавшей в своей подвеске у него на закорках.
При каждом его движении под рубахой покачивался ключ Эдди, висевший теперь
на сыромятном шнурке, обвивающем шею стрелка. Сделав глоток, Сюзанна
передала бурдюк Эдди. Молодой человек утолил жажду и принялся раскладывать
кресло, к которому уже успел проникнуться ненавистью: это громоздкое
норовистое приспособление вечно задерживало их не хуже чугунного якоря.
Если не считать пары сломанных спиц, оно было в отличном состоянии. Порой
Эдди думал, что проклятая штука переживет их всех. Теперь, однако, кресло
могло пригодиться... хотя бы на какое-то время.
Эдди помог Сюзанне выбраться из переплетения ремешков и пересадил ее
в кресло. Сюзанна уперлась ладонями в поясницу, потянулась и от
удовольствия сморщилась. И Эдди, и Роланд услышали тихий хруст ее
распрямившегося позвоночника.
Впереди из-за деревьев на дорогу вперевалку вышел довольно крупный
зверек, похожий на помесь барсука с енотом. Он посмотрел на
путешественников большими глазами, обведенными золотистой каемкой,
презрительно дернул острым усатым рыльцем - "Ха! Подумаешь!", протопал на
другую сторону и вновь скрылся в лесу. Но Эдди успел заметить хвост -
длинный, свернутый тугими кольцами, он напоминал пушистую матрасную
пружину.
- Кто это, Роланд?
- Косолап.
- Есть его можно?
Роланд отрицательно покачал головой.
- Жесткий. Кислый. Я уж лучше собаку съем.
- А тебе приходилось? - поинтересовалась Сюзанна. - Есть собак, я
хочу сказать.
Роланд кивнул, но не стал вдаваться в подробности. Эдди обнаружил,
что в голове у него вертится фраза из старого фильма с Полом Ньюменом:
"Твоя правда, хозяйка. И жрали собачатину, и жили, как собаки".
В кронах деревьев весело пели птицы. Над дорогой веял легкий ветерок.
Эдди с Сюзанной запрокинули лица, благодарно подставляя их свежему
дуновению, переглянулись, улыбнулись. Эдди вдруг вновь почувствовал к
Сюзанне глубокую признательность: любить страшновато, но и прекрасно. Он
спросил:
- Кто проложил эту дорогу?
- Люди, давно исчезнувшие с лица земли, - ответил Роланд.
- Те, что сделали плошки и миски, которые мы нашли? - спросила
Сюзанна.
- Нет... не они. Мне думается, это дорога почтовая, проезжая, а коль
она уцелела после стольких лет забвения - дорога поистине великая... быть
может, _т_а _с_а_м_а_я_ Великая Дорога. Полагаю, раскопав землю, мы найдем
под поверхностью щебенку, а то и дренажную систему. Давайте-ка, покуда мы
здесь, заморим червячка.
- Еда! - воскликнул Эдди. - Шамовка! Несите же, несите! Цыплят
по-флорентийски! Полинезийских креветок! Телятину, припущенную с грибами,
и...
Сюзанна ткнула его локтем.
- Смени пластинку, бледнолицый.
- Что поделаешь, у меня живое воображение, - бодро парировал Эдди.
Роланд спустил с плеча кошель, присел на корточки и принялся собирать
скромную полуденную трапезу - сушеное мясо, завернутое в листья оливкового
цвета. Эдди с Сюзанной обнаружили, что вкусом эти листья отдаленно
напоминают шпинат, но значительно более жестки.
Эдди подвез Сюзанну к стрелку. Роланд протянул ей три, как называл их
Эдди, "буррито по-стрелковски" [буррито - блинчик с мясом и острым
соусом], и она принялась за еду.
Эдди обернулся. Роланд протягивал ему три завернутых в листья кусочка
мяса... а с ними еще что-то. Ясеневый чурбачок с возникающим из него
ключом. На грудь стрелку свисали концы развязанного кожаного
Страницы: <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 3. Бесплодные земли"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"