Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"

сегодня ты
сможешь не убить Келвина Тауэра, - с этим Роланд открыл дверцу со стороны
пассажирского сидения и вылез из кабины.
- Ну, раз ты так говоришь, - сказал Эдди салону легковушки Каллема, и
открыл свою дверцу.

    3



Каллем еще сидел за рулем грузовичка, когда сначала Роланд, а потом
Эдди присоединились к нему.
- Мне кажется, в доме никого нет, - заметил он, - но на кухне горит
свет.
- Это точно, - кивнул Эдди. - Джон, у меня...
- Только не говори, что у тебя еще один вопрос. Только один человек, из
тех, кого я знаю, задает больше вопросов, чем ты. Это мой внучатый
племянник, Айдан. Ему как раз исполнилось три года. Не томи душу, спрашивай.
- Можете вы указать конкретное место, где в последние несколько лет
приходящие появлялись наиболее часто?
Каллем задумался, но ненадолго.
- Тэтлбек-лейн <Тэтлбек-лейн (Turtleback Lane) - дословный перевод:
Дорожка Панциря Черепахи>, в Лоувелле.
- Чувствуется, вы в этом уверены.
- Уверен. Помнишь, я упоминал моего приятеля, Донни Рассерта,
профессора истории из колледжа Вандербилта?
Эдди кивнул.
- Так вот, лично столкнувшись с одним их приходящих, он заинтересовался
этим феноменом. Написал несколько статей, хотя и говорил, что ни один
респектабельный журнал не опубликует их, какими бы документами не
подтверждались приведенные в статьях факты. Потом он признался мне, что
статьи о появлении приходящих в западном Мэне научили ему одной простой
истине, хотя он и представить себе не мог, что в столь почтенном возрасте
жизнь может еще чему-то научиться: есть такое, во что люди не хотят верить,
даже если ты выложишь перед ними все необходимые доказательства. Он еще
процитировал какого-то греческого поэта: "В колонне истины есть дыра". Так
или иначе, у себя в кабинете он повесил карту района, в котором расположены
эти семь городков: Стоунэм, Ист-Стоунэм, Уотерфорд, Лоувелл, Суиден,
Фрайбург и Ист-Фрайбург. И стал вкалывать булавки в те места, где видели
приходящих, понимаете?
- Понимаю вас очень хорошо, сэй, говорю, спасибо вам, - кивнул Эдди.
- Так вот, как я уже сказал... да, на Тэтлбек-лейн они появлялись чаще
всего, в нее Донни воткнул шесть или восемь булавок, а длиной Тэтлбек-лейн
не больше двух миль. Начинается от дороги 7, петлей огибает озеро Кезар и
возвращается к дороге 7.
Роланд, который смотрел на дом, повернулся влево, замер, положил левую
руку на сандаловую рукоятку револьвера.
- Джон, я рад, что мы встретились, но теперь тебе пора уезжать.
- Ты уверен?
Роланд кивнул.
- Мужчины, которые приехали сюда, дураки. Тут все еще пахнет дурью, вот
почему я знаю, что никуда они не съехали. Ты - не такой, как они.
Джон Каллем чуть улыбнулся.
- Хотел бы на это надеяться, но все равно, спасибо за комплимент, - он
замолчал, почесал седую голову. - Если это комплимент.
- Не возвращайся на главную дорогу и начинай думать о том, что мои
слова - всего лишь слова. А еще лучше, что нас здесь и не было и тебе все
привиделось. Не возвращайся в свой дом даже за чистой рубашкой. Так тебя
может поджидать опасность. Уезжай куда-нибудь. Как минимум, в три раза
дальше горизонта.
Каллем прищурил глаз, начал что-то прикидывать.
- В пятидесятых я проработал десять лет охранником в тюрьме штата Мэн.
О них и вспоминать не хочется, но там я встретил замечательного человека,
которого звали...
Роланд покачал головой и прижал к губам два оставшихся пальца правой
руки. Каллем кивнул.
- Имя его я запамятовал, но живет он в Вермонте, и я уверен, что имя
вспомню, может, даже дорогу к его дому, к тому моменту, как перееду границу
Нью-Гэмпшира.
Эдди показалось, что в этой речи прозвучала фальшивая нота, но выделить
ее не смог и решил, что у него просто паранойя. Уж за Джоном Каллемом лжи не
замечалось... или он ошибался?
- Счастливого вам пути, - Эдди пожал Каллему руку. - Долгих дней и
приятных ночей.
- И вам того же, парни, - и пожал правую руку Роланда, задержав ее в
своей. - Как ты думаешь, там Бог спас мою жизнь? Когда засвистели пули?
- Йя-я, - ответил стрелок. - Если тебе так нравится. И пусть он и
дальше пребывает с тобой.
- Что же касается моего старого "форда"...
- Он останется здесь или где-то неподалеку, - ответил Эдди. - Вы его
найдете, а может, кто-то другой. Не волнуйтесь.
Каллем улыбнулся.
- Именно это я и хотел тебе сказать.
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"