Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"

и подумал, что перед расставанием нужно
попросить у него несколько таблеток.
- Извините, прошу вас, но по пути в этот очаровательный маленький
городок меня крепко стукнули по голове, и, похоже, слух у меня повредился.
Мне показалось, вы сказали, сэй... что мистер Тауэр решил не продавать нам
пустырь.
Дипно улыбнулся, довольно-таки кисло.
- Вы прекрасно знаете, что я сказал.
- Но он должен продать его нам! У него письмо Стефана Торена, его
пра-пра-прадедушки, в котором об этом ясно сказано.
- Кел говорит совсем другое, - ровным голосом ответил Дипно. - Съешьте
еще ягодку, мистер Дийн.
- Нет, благодарю!
- Съешь ягоду, Эдди, - поддержал старика Роланд и протянул Эдди ягоду.
Эдди ее взял. Хотел уже раздавить о нос высокого, костлявого старика,
передумал, макнул в блюдечко с молоком, потом в миску с сахаром, начал есть.
И, черт победи, до чего же трудно злиться, когда рот наполняет такая
сладость! Роланд, несомненно, прекрасно это понимал (да и Дипно, скорее
всего, тоже).
- Согласно Келу, в конверте, который достался ему от Стефана Торена, не
было ничего, кроме имени этого человека, - практически лысая голова
качнулась в сторону Роланда. - Завещание Торена, которое в те далекие дни
еще называли "предсмертной волей", давно исчезло.
- Я знал, что находится в конверте, - упорствовал Эдди. - Он меня
спросил, и я знал!
- Он мне это говорил, - Дипно бесстрастно смотрел на него. - Он сказал,
что это трюк, который по силам любому уличному фокуснику.
- Он также сказал, что пообещал продать нам этот пустырь, если я смогу
назвать ему имя в конверте? Он сказал вам про свое гребаное обещание?
- Он заявляет, что находился в состоянии стресса, когда давал такое
обещание. И я уверен, что так оно и было.
- Так этот сукин сын думает, что мы собираемся надуть его? - спросил
Эдди. Ярость глухими ударами бухала в виски. Хоть раз в жизни разбирала его
такую злость? Да, однажды. Когда Роланд отказался вернуть его в Нью-Йорк,
где он сумел бы раздобыть столь необходимую ему дозу. - В этом все дело? Так
надувать его мы не собираемся. Отдадим все, что ему положено, до последнего
цента, и даже больше. Клянусь в этом лицом отца своего! И сердцем моего
старшего!
- Выслушайте меня внимательно, молодой человек, потому что это важно.
Эдди посмотрел на Роланда. Тот чуть кивнул, потом затушил окурок на
каблуке. Эдди вновь повернулся к Дипно, молча, кипя от злости.
- Он говорит, что в этом и проблема. Он говорит, что вы собираетесь
заплатить мизерную, чисто номинальную сумму, в подобных случаях это один
доллар, а потом выплатить все остальное. Он заявляет, что вы пытались
убедить его, что вы - сверхъестественное существо или человек, который имеет
доступ к сверхъестественным существам... не говоря уже о доступе к миллионам
"Холмс дентал корпорейшн"... но провести его вам не удалось.
Эдди смотрел на него, раскрыв рот.
- Все это Келвин говорит, - все также спокойно продолжал Дипно, - но
сие не означает, что он в это верит.
- О чем вы, черт побери?
- Келвину страшно трудно расставаться с тем, что попало к нему. У него
нюх на редкие и антикварные книги, знаете ли. Он - настоящий литературный
Шерлок Холмс, а найдя такую книгу, стремится ее приобрести. Я видел, не раз
и не два, как он преследовал на владельца нужной ему книги, пока тот не
сдавался и не продавал ее. Иногда лишь для того, чтобы Кел перестал обрывать
ему телефон, я в этом уверен.
С учетом его таланта, местоположения магазина и значительной суммы
денег, которую он получил в свое полное распоряжение на двадцать шестой день
рождения, Кел должен был стать одним из самых удачливых книготорговцев
Нью-Йорка. Но его проблема - не покупка, а продажа. Как только книга,
которую он так хотел приобрести, оказывается у него в руках, он просто не
может заставить себя с ней расстаться. Я помню, как один книжный
коллекционер из Сан-Франциско, почти такой же упорный, как Келвин,
уговорил-таки его продать первое издание "Моби Дика" с автографом автора.
Кел заработал на этой сделке больше семидесяти тысяч долларов, но и неделю
не мог спать. То же самое он испытывает по отношению к пустырю на углу
Второй авеню и Сорок шестой улицы. Это единственная недвижимость, помимо
книг, которая принадлежит ему. И он убедил себя, что вы хотите украсть у
него эту землю.
Последовала короткая пауза, которую прервал Роланд.
- Но он знает, что это не так, в глубине сердца?
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"