|
|
|
- -
П и т и, Х о л ? О н в е д ь т в о й л ю б и м ч и к, д а ? Т а к, м о ж е т о н ? Д и н ь - д и н ь - д и н ь... - Пити! От неожиданности ребенок выронил обезъяну, и тут же Хол содрогнулся от мысли, что этого толчка достаточно для того, чтоб механизм заработал и забряцали тарелки. - Ты меня так напугал, пап. - Прости, я просто... не хочу, чтоб ты ею играл. Давай ее сюда. Хол протянул руку, и Пити, несколько взволнованный, отдал игрушку. Деннис буркнул матери: - Папа потихоньку шизеет. Хол с одобрительно скалящейся обезъяной в руке оказался в противоположном углу комнаты раньше, чем успел сообразить, и за рубашку грубо стащил Денниса со стула. Затрещали нитки. Комично перекошенное лицо сына... - Что такое... - А ну иди сюда, - рявкнул он и выволок Денниса в соседнюю комнату. - Хол! - взвизгнула Терри. Напряженно замер Пит. Хлопнув дверью, Хол прижал к ней сына. Теперь Деннис испугался. - Кажется, у тебя проблемы с чересчур длинным языком? - Пусти! Ты порвал мне рубашку, ты... Хол снова прижал его к двери: - Так разговаривать учат в школе? Или под школой? Друзья-курильщики? Деннис вспыхнул. А после, съежившись, выпалил: - Я бы не ходил в такую задрипанную школу, если бы ты не бросил работу! Хол еще раз прижал сына к двери: - Я работу не бросал. Меня уволили, и ты это отлично знаешь, и мал еще совать свой нос в дела старших. Не рано ли ты возомнил себя взрослым? Или тебе плохо живется? Двенадцатилетний сопляк! Ты вроде бы не голодаешь. И не ходишь с голой задницей. Пока что я... тебя, щенка... кормлю. - Выделяя каждое слово, он притянул Денниса к себе - нос к носу - и снова прижал к двери. Наверное, не столько от боли, сколько со страху - отец и пальцем его не трогал с тех пор, как они переехали в Техас, - парень по-детски безутешно разревелся. У Денниса лицо пкрылось пятнами, кривя губы, он выкрикнул: - Только не забудь меня ударить! Обязательне не забудь. - Успокойся, Деннис, не мели чепухи! Я тебя очень люблю, ты должен слушать и уважать меня. Деннис хотел было вырваться, но Хол притянул сына и крепко обнял; сначала мальчик на миг сжался, а потом, уткнувшись лицом отцу в грудь, расплакался еще сильней. Хол уже и не помнил, чтоб его дети так горько плакали. Закрыв глаза, он почувствовал, что еле стоит. Нетерпеливый стук в дверь. - Хол, прекрати! Оставь ребенка в покое, слышишь?! - Его никто не убивает, - отозвался Хол. - Успокойся. - Хол, не... - Да все в порядке, мам, - пробубнил Деннис глухо. Терри смешалась и отступила от двери. Хол взглянул на сына. - Пап, прости, что я тебя обозвал, - смущенно пробормотал тот. - О'кэй. Принято. На той неделе, как вернемся домой, я денек-другой обожду, а потом покажешь мне все свои ящики, сынок. Так что, если там есть что-то такое, чего мне видеть не следует, ты уж лучше выбрось. Снова смущенный румянец. Шмыганье носом. Глаза в пол. - Я пойду, пап? - уже с угрюмой ноткой. - Конечно, - и чуть подтолкнул сына. Н а д о б ы к л е т у с о б р а т ь с я в п о х о д. В д в о е м. П о р ы б а ч и т ь, к а к, б ы в а л о, с н а м и д я д я У и л л. Н а д о б ы т ь к п а р н ю п о б л и ж е. Н а д о б ы. Оставшись в комнате один, он опустился на кровать и посмотрел на обезъяну. Т ы н и к о г д а у ж е н е б у д е ш ь к н е м у п о б л и ж е, Х о л, к а з а л о с ь, г о в о р и л а е е у л ы б к а. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>
- -
|
|