|
|
|
- -
оно рванулось к нему, не обращая внимания на слабые протесты рассудка. Рози почувствовала, что идет, будто во сне, в его распростертые объятия, и, когда руки Билла сомкнулись у нее за спиной, она прижалась лицом к его плечу и закрыла глаза. А когда эти руки погладили ее по волосам, которые, не заплетенные утром в косу, свободно рассыпались по плечам, она испытала нечто странное и чудесное: ей показалось, что она секунду назад проснулась. Словно она спала, не только в тот миг, когда вошла в круг, образованный его руками, и не утром до бесцеремонного звонка будильника, вырвавшего ее из сна, в котором они с Биллом катались на мотоцикле, а в течение многих бесконечных лет, как Белоснежка после заколдованного яблока. Но теперь она проснулась, остатки сна улетучились в мгновение ока, и она оглядывается вокруг, воспринимая мир только что открывшимися глазами. - Я рада, что ты пришел, - сказала она. 10 Они медленно шагали к востоку вдоль Лейк-драйв, и сильный теплый ветер дул им прямо в лицо. Когда он слегка обнял ее за плечи, она благодарно улыбнулась ему. До озера оставалось еще около трех миль, но Рози казалось, что, если он не уберет руку с ее плеча, она может идти, идти и идти вот так вот, пока они не доберутся до самого озера. А потом пройти и через озеро, спокойно переступая с гребня одной волны на гребень другой. - Чему ты улыбаешься? - спросил он. - Так просто, - ответила она. - Хочется улыбаться, вот и улыбаюсь. - Ты действительно рада, что я пришел? - Да. Прошлой ночью я почти не спала. Все время думала, не допустила ли я ошибку. Наверное, я все-таки {допустила} ее, но... Билл? - Я здесь. - Я поступила так, потому что отношусь к тебе лучше, чем к любому другому мужчине в мире, со мной ничего похожего не происходило за всю жизнь, к тому же все случилось так {быстро}... Пожалуй, я совсем сошла с ума, раз говорю тебе об этом. Он крепче прижал ее к себе. - Ты не сошла с ума. - Я позвонила и приказала тебе держаться от меня подальше, ибо происходит нечто... {возможно}, происходит нечто неприятное, и я не хочу, чтобы ты пострадал из-за меня. Ни за что. И до сих пор думаю так же. - Это все Норман, да? Как у Бейтс. Надо понимать, он все-таки продолжает тебя разыскивать. И объявился где-то поблизости. - Мое {сердце} подсказывает, что он здесь, - поправила его Рози, осторожно подбирая слова, - и {нервы} с ним соглашаются, но я не уверена, что могу доверять своему сердцу - оно столько лет прожило в страхе, - а что касается нервов... нечего и говорить. Она бросила взгляд на часы, затем перевела его на киоск, продававший сосиски. Рядом на полоске травы стояло несколько скамеек, и сидевшие на них секретарши сосредоточенно поглощали бутерброды. - Не желаете ли угостить даму хот-догом длиной в фут с квашеной капустой, красавчик? - спросила она. Возможная отрыжка, как следствие подобного ленча, показалась ей вдруг самой незначительной вещью в мире. - В последний раз я ела его в далеком детстве. - Думаю, организуем. - Мы можем сесть на скамеечку, и я расскажу тебе о Нормане, как у Бейтс. А после этого ты сам решишь, согласен ли иметь со мной дело. Если тебе больше не захочется видеть меня, я пойму... - Рози, я никог... - Не говори ничего. Не говори, пока я не расскажу тебе о Нормане. И лучше поешь до того, как я начну, потому что потом ты, скорее всего, потеряешь аппетит. 11 <<< 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>
- -
|
|