Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Салимов удел"
Стивен Кинг - Произведения - "Салимов удел"

на кого-нибудь впечатление, но всякий, кто
работает после обеда, выходит пометить чье-нибудь дерево... может статься,
крупными буквами.
Однако Энн Нортон так и не смягчилась.


7:00 вечера.
Флойд Тиббитс подъехал на усыпанную дробленым камнем автостоянку
возле кафе "У Делла" примерно через десять минут после того, как Делберт
Марки, хозяин и бармен, зажег на фасаде новую розовую вывеску. Буквы в три
фута высотой сообщали: "У ДЕЛЛА".
Снаружи сгущающиеся лиловые сумерки высасывали с неба солнечный свет,
а в низко лежащих земляных "карманах" вскоре должен был образоваться
грунтовый туман. Через час или около того следовало ждать появления первых
вечерних завсегдатаев.
- Привет, Флойд, - сказал Делл, вытаскивая из холодильника "Майклоб".
- Хороший денек?
- Отличный, - ответил Флойд. - А пивко с виду недурное.
Флойд - высокий парень с хорошо подстриженной русой бородой - был
сейчас в облегающих брюках с двойной отстрочкой и повседневном спортивном
пиджаке - рабочей форме Гранта. Он был вторым по значению лицом, ведающим
кредитами, и относился к своей работе с той рассеянной симпатией, какая
может нежданно-негаданно пересечь грань, отделяющую ее от скуки. Флойд
сознавал, что плывет по течению, но ощущение не было активно неприятным. И
потом, существовала еще Сьюзи - отличная девчонка. Очень скоро она должна
была подойти, и тогда, полагал Флойд, он найдет себе занятие.
Он бросил на стойку долларовую бумажку, по стеночке слил пиво в
стакан, жадно проглотил и налил еще.
Сейчас единственным клиентом кроме Флойда был молодой парнишка в
одежде служащего телефонной компании - парня звать Брайант, подумал Флойд.
Он пил пиво за столиком и слушал льющуюся из музыкального автомата унылую
песенку про любовь.
- Ну, что новенького в городе? - спросил Флойд, уже зная ответ. По
сути дела, ничего новенького быть не могло. Кто-нибудь из старшеклассников
приперся в школу пьяным... но больше Флойду ничего придумать не удавалось.
- Да кто-то пришиб собаку твоего дяди. Вот что новенького.
Флойд замер, не донеся стакан до рта.
- Что? Псину дяди Вина? Дока?
- Правильно.
- Сбили машиной?
- Не сказать, чтоб это было заметно. Его нашел Майк Райерсон. Он
ездил на Хармони-Хилл стричь траву, и там, на таких пиках, которыми
кончаются наверху ворота кладбища, висел Док. Со вспоротым брюхом.
- Сукины дети! - сказал пораженный Флойд.
Делл мрачно кивнул, довольный произведенным впечатлением. Он знал еще
кое-что - нынче вечером это было в городке предметом горячего обсуждения:
девчонку Флойда видели с тем писателем, что поселился у Евы. Но это Флойд
пусть узнает сам.
- Райерсон оттащил труп Паркинсу Джиллеспи, - сказал он Флойду. - Тот
думает, что псина, может, подохла, а какая-то компания ребятишек подвесила
ее смеха ради.
- Да Джиллеспи свою жопу от дырки в земле не отличит.
- Может, и нет. Я тебе скажу, что мне думается. - Делл склонился
вперед, опираясь на толстые руки. - Думаю, это пацанва, точно... черт, да
я знаю. Но дело может оказаться чуток серьезней обычной шутки. Вот,
глянь-кась. - Он сунул руку под стойку и шлепнул на прилавок газету,
развернутую одной из внутренних полос наружу.
Флойд взял ее. Заголовок гласил: "ПОКЛОННИКИ САТАНЫ ОСКВЕРНЯЮТ
ФЛОРИДСКИЙ ХРАМ". Он бегло проглядел статью. Судя по всему, чуть позже
полуночи в католический храм флоридского городка Клюистона вломилась
группа ребят и провела там некий нечестивый ритуал. Алтарь осквернили, на
скамьях, исповедальнях и купели нацарапали непристойные слова, а ведущие в
нефы ступени оказались забрызганы кровью. Аналитики из лаборатории
подтвердили, что, хотя часть крови животного происхождения
(предположительно козья), в основном кровь человеческая. Шеф клюистонской
полиции признал, что никаких немедленных шагов не предпринимали.
Флойд положил газету.
- Сатанисты в Уделе? Да ладно, Делл, попал пальцем в небо.
- Ребята нынче с ума сходят, - упрямо сказал Делл. - Вот увидишь, так
оно и есть. Дальше ты узнаешь, что они на пастбище Гриффена людей в жертву
приносят. Еще налить?
- Нет, спасибо, - сказал Флойд, соскальзывая с табуретки. - Пойду-ка
я лучше гляну, как там дядя Вин. Он в этой собаке души не чаял.
- Большой ему от меня привет, - сказал Делл, укладывая газету под
стойку. Попозже она станет гвоздем вечера. - Страсть как жалко услышать
про такое.
На полпути к дверям Флойд приостановился и
Страницы: <<< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Салимов удел"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"