Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Салимов удел"
Стивен Кинг - Произведения - "Салимов удел"

- сидела на пухлых задних лапах и буквально ухмылялась.
Хэнк прошел мимо коробки к столу.
- Кшшш! Крысятина!
Крыса спрыгнула со стола и затрусила прочь, за поворот. Руки у Хэнка
затряслись, и луч фонарика рывками заскользил с места на место, выхватывая
то пыльную бочку, то сосланный сюда письменный стол, сделанный не один
десяток лет назад, то кипу старых газет, то... Хэнк судорожно вернул луч
фонарика к газетам и, высветив что-то слева от них, шумно втянул воздух.
Рубашка... что это, рубашка? Свернутая, как старая тряпка. Дальше лежало
то, что могло быть джинсами. И еще... похожее на...
У Хэнка за спиной что-то громко треснуло.
Он поддался панике, швырнул ключи на стол и широким шагом, сбиваясь
на бег, двинулся в обратный путь. Проходя мимо коробки, он понял, откуда
донесся звук. Одна из алюминиевых лент лопнула и теперь, как палец,
указывала зазубринами в низкий потолок.
Спотыкаясь, Хэнк одолел лестницу, захлопнул за собой дверь пристройки
(все тело покрылось гусиной кожей, но это он осознает только потом),
защелкнул замок и побежал к кабине грузовика. Дышал он судорожно, часто,
со свистом, как раненая собака. Как сквозь вату донесся голос Ройяла - тот
спрашивал, в чем дело, что там внизу творится. Потом Хэнк погнал грузовик,
который на двух колесах с визгом и ревом обогнул угол дома, зарываясь в
мягкую землю. Хэнк мчался в сторону города, к конторе Лоренса Крокетта, не
сбавляя скорости до самой Брукс-роуд. А потом его так затрясло, что он
испугался, как бы не пришлось остановиться.
- Чего там внизу было? - спросил Ройял. - Чего ты увидал?
- Ничего, - ответил Хэнк Питерс. Слово выбралось наружу, разрубленное
на слоги клацающими зубами. - Ничего я не видел и видеть больше не хочу.
Никогда.


Ларри Крокетт собрался закрыть лавочку и пойти домой, и тут,
предварительно постучавшись, опять вошел Хэнк Питерс. Он все еще выглядел
испуганным.
- Что-нибудь забыл, Хэнк? - спросил Ларри. Когда грузчики вернулись
из дома Марстена, вид у обоих был такой, словно кто-то крепко ущипнул их
за яйца. Ларри выдал каждому по десять долларов сверх обещанного, по две
непочатых упаковки "Черной этикетки" и намекнул: не будет ли много лучше,
если оба воздержатся от лишней болтовни насчет вечерней загородной
прогулки?
- Мне надо вам сказать, - объявил Хэнк на этот раз. - Ничего не
поделаешь, Ларри. Я должен.
- Конечно, давай, - сказал Ларри. Он открыл нижний ящик стола, достал
бутылку "Джонни Уокера" и плеснул понемножку в пару чашек. - Что у тебя на
уме?
Хэнк набрал полный рот виски, скорчил гримасу и проглотил.
- Понес я эти ключи вниз, положить на стол, и смотрю - вроде как
одежка. Рубашка и какие-то штаны, что ли... и одна кроссовка. По-моему,
кроссовка, Ларри.
Ларри пожал плечами и улыбнулся.
- И что же? - ему казалось, будто в груди покоится большая глыба
льда.
- Тот мальчонка, Глик... он был в джинсах. Так в "Леджере" сказано. В
джинсах и красной рубашке... пуловере. И в кроссах. Ларри, а ну как...
Ларри продолжал улыбаться, чувствуя, что улыбка примерзла к губам.
Хэнк судорожно сглотнул.
- А ну как типы, которые купили дом Марстена и этот магазин,
пришпокнули мальчонку Гликов? - Ну вот. Слово было сказано. Хэнк проглотил
остававшийся в чашке жидкий огонь.
Ларри, улыбаясь, спросил:
- Может, ты и труп видел?
- Нет... нет. Но...
- Тут бы разобраться полиции, - проговорил Ларри Крокетт. Он снова
наполнил чашку Хэнка, и рука у него ни капли не дрожала. Она была холодной
и твердой, как камень в застывшем ручье. - И я отвез бы тебя прямиком к
Паркинсу. Но такая штука... - Он покачал головой. - Может вылезти куча
неприятных вещей. К примеру, про вас с той официанткой из "Делла"... ее
Джеки звать, так?
- Чего это вы, черт побери, болтаете? - Лицо Хэнка стало
мертвенно-бледным.
- А насчет твоего позорного увольнения они выяснят как штык. Но ты
выполняй свой долг, Хэнк. Делай, как считаешь нужным.
- Никакого трупа я не видел, - прошептал Хэнк.
- Вот и хорошо, - улыбаясь, сказал Ларри. - А может, ты и шмоток
никаких не видел? Может, это были просто... тряпки.
- Тряпки, - глухо повторил Хэнк Питерс.
- Конечно. Ты же знаешь, что такое старые дома. Какого только хлама
там нет! Может, ты видел какую-нибудь старую рубашку или что другое,
разорванное на тряпки для уборки?
- Точно, - сказал Хэнк. Он во второй раз осушил стакан. - Хороший
Страницы: <<< 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Салимов удел"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"