Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Салимов удел"
Стивен Кинг - Произведения - "Салимов удел"

в
почти одинаковые рабочие башмаки на резиновом ходу, с сыромятными
шнурками.
Между столиками и кабинками сновали две или три официантки с пышно
взбитыми прическами и вышитыми на белых блузках золотой ниткой именами
(Джеки, Тони, Ширли). Делл разливал пиво за стойкой, а в дальнем ее конце
похожий на ястреба мужчина с набриолиненными, зачесанными назад волосами,
смешивал коктейли. Он отмерял спиртное в рюмки, сливал в серебряный
шейкер, добавлял то, что положено, а лицо оставалось абсолютно пустым.
Бен двинулся к стойке, огибая танцплощадку по краю, и тут кто-то
позвал:
- Бен! Слышь, приятель! Здорово, корешок!
Бен огляделся и за столиком неподалеку от стойки увидел Проныру
Крейга, сидевшего перед полупустым стаканом.
- Привет, Проныра, - отозвался Бен, усаживаясь. При виде знакомого
лица ему полегчало, и потом, Проныра ему нравился.
- Решил маленько пожить ночной жизнью, а, корешок? - Проныра
улыбнулся и хлопнул Бена по плечу. Бен подумал, что тот, должно быть,
получил деньги, потому что уже само дыхание Проныры прославило бы
"Милуоки".
- Ага, - ответил он. Он вытащил доллар и положил на стол, испещренный
круглыми отпечатками множества пивных стаканов, которые там перебывали. -
Как жизнь?
- Просто отлично. Что думаешь про этих новых лабухов? Классно, а?
- Порядок, - сказал Бен. - Ну-ка, прикончите эту штуку, пока она не
выдохлась. Я ставлю.
- Весь вечер ждал, чтоб кто-нибудь сказал это! Джеки! - заорал Крейг.
- Неси моему корешу кувшин! Будвайзера!
Джеки принесла кувшин на подносе, где в беспорядке валялась мокрая от
пива мелочь, и сняла его на столик, отчего на правой руке вздулись мускулы
под стать премированному борцу. Она взглянула на доллар так, словно это
был таракан какой-то новой породы.
- С вас бак со'ок, - сообщила она.
Бен выложил еще одну бумажку. Девушка взяла обе, выудила из
разнообразных луж на подносе шестьдесят центов и сказала:
- Проны'а Крейг, когда ты так вопишь, ты похож на петуха, кото'ому
сво'ачивают шею.
- Лапуля, ты чудо, - отозвался Проныра. - Это Бен Мирс. Книжки пишет.
- Будем знакомы, - сказала Джеки и исчезла в полумраке.
Бен налил себе стакан пива. Проныра последовал его примеру,
профессионально наполнив стакан до краев. Пена нависла над ними, грозя
перелиться - и осела обратно.
- Твое здоровье, корешок!
Бен отсалютовал стаканом и выпил.
- Ну и как твоя писанина?
- Отлично, Проныра.
- Видел, как ты крутился с малышкой Нортон. Она настоящий персик,
иначе не скажешь. Тут ты лучше выбрать не мог.
- Да, она...
- Мэтт! - завопил Проныра, напугав Бена до того, что он чуть не
выронил стакан." Господи, - подумал Бен, - он правда похож на петуха,
прощающегося с этим светом."
- Мэтт Бэрк! - Проныра бешено замахал, и седой мужчина поднял в знак
приветствия руку, начиная пробиваться сквозь толпу. - Вот мужик, с которым
тебе надо свести знакомство, - сказал Проныра Бену. - Мэтт Бэрк -
головастый сукин сын.
Приближающийся к ним мужчина выглядел лет на шестьдесят. Он был
высокого роста, в чистой, расстегнутой у ворота фланелевой рубашке, а
волосы, такие же белые, как у Проныры, были подстрижены армейским ежиком.
- Привет, Проныра, - сказал он.
- Как жизнь, корешок? - спросил Крейг. - Хочу, чтоб ты познакомился с
парнем, который живет у Евы. Бен Мирс. Книжки пишет, вон как. Чудный
парень. - Он взглянул на Бена. - Мы с Мэттом росли вместе, только он
получил образование, а я хрен с маслом. - Проныра хихикнул.
Бен поднялся и от души потряс сложенные щепотью пальцы Мэтта Бэрка.
- Как дела?
- Спасибо, отлично. Читал одну из ваших книжек, мистер Мирс.
"Воздушный танец".
- Пожалуйста, зовите меня Бен. Надеюсь, книга вам понравилась.
- Мне она явно понравилась гораздо больше, чем критикам, - отозвался
Мэтт, усаживаясь. - Думаю, со временем к ней придет успех. Как жизнь,
Проныра?
- Бьет ключом, - ответил тот. - Бьет ключом, как всегда. Джеки! -
завопил он. - Тащи Мэтту стакан!
- Подождешь минутку, пердун старый! - заорала Джеки в ответ, отчего
за ближайшими столиками рассмеялись.
- Прелесть что за деваха, - заметил Проныра. - Дочка Морин Толбот.
- Да, - согласился Мэтт. - Джеки у меня училась. Выпуск семьдесят
первого года. А мать - пятьдесят первого.
- Мэтт учит английскому в средней школе, - сообщил Проныра Бену. -
Вам будет
Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Салимов удел"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"