|
|
|
- -
не согласен со мной? - Уходить отсюда в темноту - безумие, - кивнула Мэри. - Ветер дует со скоростью пятьдесят миль в час, все в песке. Энтрегьян сможет перестрелять нас по одному. - А что изменится завтра, когда стихнет буря и взойдет солнце? - спросила Одри. Обращалась она к Джонни, а не к Мэри. - Я думаю, наш друг Энтрегьян умрет до того, как кончится буря. Если уже не умер. Ральф согласно кивнул. Дэвид, сидевший на корточках около телевизора, пристально вглядывался в Джонни. - Почему? - спросила Одри. - С чего вы это взяли? - Вы его не видели? - вопросом на вопрос ответила Мэри. - Разумеется, видела. Но не сегодня. Сегодня я только слышала, как он ездил вокруг... ходил... говорил сам с собой. Со вчерашнего дня я его не видела. - Нет ли тут чего-нибудь радиоактивного, мэм? - обратился Ральф к Одри. - Не добывали здесь урановую руду, не хранили какое-нибудь оружие? Может, атомные боеголовки? Потому что коп вроде бы разваливался на глазах. - Я не думаю, что это лучевая болезнь, - засомневалась Мэри. - Я видела фотографии больных, и... - Внимание. - Джонни поднял руки. - Я хочу внести предложение. Почему бы нам не сесть в кружок и не обговорить все это? На худой конец убьем время, но я очень надеюсь, что отыщется идея, благодаря которой мы выберемся отсюда. - Он посмотрел на Одри и обворожительно ей улыбнулся, с удовлетворением отметив, что она немного оттаяла, хотя и не расслабилась полностью. Видать, остатки прежнего обаяния остались при нем. - По-моему, это более продуктивное решение, чем забава с тенями на экране. Улыбка его поблекла, и он вновь обвел всех взглядом. Одри, стоящую у края ковра в сексуальном коротеньком платье, Дэвида, сидящего на корточках у телевизора, Стива и Синтию, уже устроившихся на подлокотниках большого кресла, тоже, похоже, попавшего сюда с ранчо Серкла, Мэри, застывшую у экрана со скрещенными на груди руками, так похожую на учительницу, Тома Биллингсли, который, заложив руки за спину, изучал содержимое верхнего отсека бара, Ральфа в кресле-качалке, с заплывшим левым глазом. "Общество вырвавшихся из когтей Колли Энтрегьяна" собралось в полном составе. _Ну_ _и_ _команда_, подумал Джонни. _Великолепная_ _восьмерка_ _пустыни_. - Есть и еще один повод для этого разговора. - Джонни посмотрел на их тени, пляшущие по экрану я похожие на тени гигантских, птиц. Перед его мысленным взором возник Энтрегьян, говорящий ему, что стервятники пердят, единственные из всех птиц. - В своей жизни я видел много удивительного, но мне никогда не доводилось сталкиваться с тем, что без всякой натяжки можно назвать сверхъестественным явлением, До прошедшего дня. И особенно меня страшит то, что точка еще не поставлена. Как ни стараюсь, я не могу найти объяснения тому, что произошло в последние несколько часов. - Что вы такое говорите? - Одри чуть не плакала. - То, что случилось, ужасно. А вы превращаете все в страшную историю, какими пугают детей у костра. - Возможно, - не стал спорить Джонни. - Но это ничего не меняет. - Я бы послушала и поговорила, если б не умирала с голоду, - подала голос Мэри. - Наверное, с едой здесь не густо? Том Биллингсли переминался с ноги на ногу. - Пожалуй, что так, мэм. Мы приходили сюда, чтобы выпить и поговорить о прошлом. Мэри вздохнула: - Так я и думала. Он указал в сторону правой лесенки: - Но Марти Ивз пару ночей назад принес пакет с едой. Кажется, там были сардины. Марти любит сардины и крекеры. - Это хорошо. - Глаза Мэри загорелись. Джонни решил, что еще час- другой, и она будет рада анчоусам. - Я пойду посмотрю, может, найду что-то еще. - Уверенности в голосе Биллингсли не чувствовалось. Дэвид встал: - Если хотите, я взгляну. Биллингсли пожал плечами. Он вновь смотрел на ноги Одри, потеряв всякий интерес к сардинам Марти Ивза. - Как сойдешь со сцены, по левую руку выключатель. А впереди увидишь полки. Всю еду обычно складывали туда. Может, найдешь и пачку сладкого печенья. - Похоже, вы, парни, пили много, но не забывали и про еду, - усмехнулся Джонни. - Это я одобряю. Ветеринар ему ответил коротким взглядом, вновь пожал плечами и вернулся к лицезрению ног Одри Уайлер. Она, правда, не замечала его заинтересованности. Или ей было не до этого. Дэвид пересек сцену, потом вернулся и взял револьвер. Он взглянул на отца, но Ральф по-прежнему смотрел в зал, на растворяющиеся <<< 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 >>>
- -
|
|