|
|
|
- -
плечами и проморгал. - Слушай, цыпленок, - поинтересовался Апдайк. - Ты полагаешь, что способен откатить девяностофунтовую бочку пива из кладовой в зал? - Думаю, что да, - ответил Джек, не зная на самом деле, сможет ли. Ему казалось, что в подобном городишке не должно возникнуть слишком много проблем. Да и бар совсем пуст... Как будто читая его мысли, Апдайк сказал: - Да, сейчас здесь нет никого, но мы работаем с четырех-пяти часов. А в выходные кабачок всегда забит до отказа. Тогда приходится потрудиться, Джек... - А сколько вы платите? - Доллар в час. Я мог бы платить и больше, но... - он умолк, и его улыбка говорила: "Ты сам видишь, здесь в Оутли часы как будто остановились в 1971 году, и с тех пор ничего не меняется". Но глаза его не улыбались. Они жестоко, по-кошачьи изучали мальчика. - Не густо, - протянул Джек. Он говорил медленно, а мысли метались в его голове с огромной скоростью. "Оутлийская пробка" казалась заведением, куда не захаживали даже старые бездомные алкоголики. В Оутли, очевидно, пили непосредственно в автомобилях, которые при этом именовались клубами. Доллар и пятьдесят центов в час - это слишком мало при серьезной работе; в местечке же, подобном этому, заработать доллар в час, казалось, делом весьма несложным. - Да, - согласился Апдайк, вновь включая свой калькулятор, - не густо. Его тон давал мальчику понять, что следует либо уходить, либо соглашаться; других вариантов не было. - Думаю, что этого будет достаточно, - решился Джек. - Ну, тогда хорошо, - улыбнулся Апдайк. - Хотя нам следовало бы познакомиться получше. От кого ты удираешь, и кто тебя ищет? - Глаза вновь приобрели карий цвет; они тяжело смотрели из-под нахмуренных бровей. - Если кто-то висит у тебя на хвосте, я бы не советовал ему совать нос в мои дела. Джек был готов к подобному вопросу. Его сценарный дар оставлял желать лучшего, но все же он сумел придумать запасную историю для любопытствующих попутчиков. Сейчас пришел черед Истории N_2 - "Злой отчим". - Я из маленького городка в Вермонте, - начал он. - Из Фендервилля. Два года назад мои мама и папа развелись. Папа хотел отсудить меня, но судья оставил меня с мамой. Большую часть времени они судились. - Ерундой они занимались, - Смоки не отрывался от столбца цифр, что-то подсчитывая с помощью калькулятора. Губы его беззвучно шевелились. Но Джек был уверен, что Апдайк не пропускает ни слова из сказанного. - Ну, а потом мой папа переехал в Чикаго, и нанялся там на завод, - продолжал мальчик. - Почти каждую неделю он писал мне, а когда вернулся в прошлом году, то Обри побил его. Обри - это... - Твой отчим, - закончил за него Апдайк, и у Джека округлились глаза от удивления. Голос Апдайка не выражал ни малейшей симпатии. Наоборот, он звучал насмешливо, как если бы Смоки наперед знал все, что еще расскажет Джек. - Да, - сказал мальчик. - Моя мама вышла за него замуж полтора года назад. Он часто бьет меня. - Жаль, Джек. Очень жаль. - Глаза Апдайка излучали сарказм и недоверие. - И теперь ты направляешься в Город-солнце, где намереваешься счастливо зажить со своим отцом. - Ну, во всяком случае, я надеюсь на это, - на Джека внезапно снизошло вдохновение. - В одном я уверен твердо: мой _н_а_с_т_о_я_щ_и_й папа никогда не повесит меня за шею в туалете. Он расстегнул воротник рубашки, чтобы показать Апдайку шрам. Сейчас шрам побледнел; еще недавно он был пурпурно-красным. Это был след, оставленный ему веткой, чуть не лишившей его жизни в том, другом мире. Видя удивление в глазах Смоки Апдайка, он почувствовал глубокое удовлетворение. - Боже правый, мальчик! Это сделал твой отчим?! - Смоки чуть не подскочил на месте. - Да. Мне показалось тогда, что голова совсем оторвалась от шеи. После чего я убежал. - Не собирается ли он объявиться здесь? Джек отрицательно покачал головой. Смоки задержал на мальчике взгляд, потом выключил калькулятор. - Проводи меня в кладовую, парень. - Зачем? - Я хочу посмотреть, действительно ли ты сможешь сдвинуть бочку с пивом с места. Если сумеешь это сделать, то получишь у меня работу.
К великой радости Смоки Апдайка, Джек доказал, что способен сдвинуть бочку и выкатить ее в зал. Он сделал это даже с некоторой лихостью: катя бочку, он умудрился вдобавок почесать себе нос. - Неплохо, неплохо, - заявил Апдайк. - Ты не очень подходишь для этой работенки <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>
- -
|
|