Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Талисман"
Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"

удобно, малыш. Джек почувствовал фальшь, но
был слишком уставшим, чтобы попытаться понять ее причину.
- Посмотрим, - зевнул он.
- Конечно, посмотрим, - согласилась Лори, направляясь к двери. Она
послала ему воздушный поцелуй. - Спокойной ночи, Джек.
- Спокойной ночи.
Он попытался снять рубашку... но потом решил, что снимет только
носки. В кладовой было холодно и сыро. Джек сел на край матраца и снял
один за другим носки. Он уже собирался лечь на подушку, приготовленную
Лори, и, наверное, уснул бы, но в баре зазвонил телефон, _п_р_о_р_е_з_а_я
тишину, и звонок почему-то заставил его вспомнить об ударах хлыста, о
цепляющихся за ноги корнях и ветках, о двухголовых пони...
Дзинь-дзинь-дзинь, в тишине, в мертвой тишине.
Дзинь-дзинь-дзинь, слишком долго для развлекающихся мальчишек.
Дзинь-дзинь-дзинь.
Алло, Джекки, это дядя Морган. Я почуял тебя в моем лесу, глупая
маленькая обезьяна. Я ПОЧУЯЛ тебя в моем лесу! Как могла тебе прийти в
голову мысль, что в этом мире ты будешь в безопасности? Мой лес и там, и
здесь. Последний шанс, Джекки. Иди домой, или мы отошлем туда твой труп;
тогда у тебя не будет никакого шанса. Не будет, не будет, не...
Джек вскочил и как был, босой, опрометью бросился из кладовой.
Ужасный холод сковал все его тело.
Он со скрипом открыл дверь.
ДЗИНЬ-ДЗИНЬ-ДЗИНЬ-ДЗИНЬ.
Потом, после паузы:
- Алло, "Оутлийская пробка" слушает. Что за дурацкая идея звонить в
такое время?
Голос Смоки.
- Алло?
Опять пауза.
- Алло? _С_о_р_в_а_л_о_с_ь_! - Смоки со стуком положил трубку, и Джек
услышал скрип половиц под его ногами. Потом шаги зазвучали на лестнице,
ведущей в каморку, которую занимали Апдайк и Лори.


Джек недоверчиво уставился на зеленый клочок бумаги в левой руке и
маленькую кучку монет в правой. Это было на следующее утро, в одиннадцать
часов.
Наступило утро четверга, и он попросил расплатиться с ним.
- Что это? - спросил он, до сих пор не в силах поверить.
- Ты умеешь читать, - процедил Смоки, - и ты умеешь считать. Ты был
недостаточно расторопным, Джек, но сообразительности тебе не занимать.
Мальчик присел, рассматривая счет в одной руке и деньги в другой.
Неудержимая злость постепенно овладевала им. "ГОСТЕВОЙ ЧЕК" - так
назывался этот клочок бумаги. Он гласил:

1 бутерброд - 1 дол. 35 центов
1 бутерброд - 1 дол. 35 центов
1 стакан молока - 55 центов
1 стакан имбиря - 55 центов
Обслуживание - З0 центов

Внизу стояла цифра 4 доллара 10 центов; она была обведена жирной
линией. За вечер Джек заработал девять долларов; Смоки удержал из них
почти половину; у мальчика осталось всего четыре доллара и девяносто
центов.
Джек с возмущением взглянул на них - на стоявшую с отсутствующим
видом Лори, на отвернувшегося Смоки.
- Это грабеж, - выдавил из себя он.
- Джек, ты не прав. Взгляни на ценники в меню...
- Мы так не договаривались, и Вам это отлично известно!
Лори слегка вздрогнула, будто ожидая, что Смоки сейчас ударит его...
Но Смоки смотрел на Джека с ужасающим равнодушием.
- Я не внес в счет твою постель, не так ли?
- Постель! - Заорал Джек, и горячая волна прихлынула к его щекам. -
П_о_с_т_е_л_ь_! _П_о_с_т_е_л_ь_! Матрац на цементном полу! Хотел бы я
видеть, как вы включите ее в счет, _м_е_р_з_а_в_е_ц_!
Лори сдавленно вскрикнула и бросила взгляд на Смоки... но Смоки
только сел напротив Джека и выдохнул струю сигаретного дыма в сторону
мальчика. На голове его красовалась бумажная шляпа.
- Мы оговаривали с тобой условия, - сказал он. - Ты спросил, нет ли у
меня подходящей работы. Я сказал, что есть. О еде не было сказано ни
слова. Если бы мы сразу поговорили об этом, то, вероятно, что-нибудь можно
было бы изменить. Возможно - да, возможно - нет... заметь, ты ничего не
спрашивал на этот счет, так что теперь ты должен согласиться со мной.
Джек резко сел; слезы ярости стояли в его глазах, Он попытался что-то
возразить, но не смог произнести ни звука. Он буквально лишился дара речи.
- Конечно, если ты хочешь обсудить предъявленный тебе счет...
- Идите к _ч_е_р_т_у_! - взорвался Джек. - Приберегите все это для
следующего дурачка, который попадет к вам в лапы! Я ухожу!
Он направился к двери, но даже сквозь слепое бешенство вдруг
п_о_ч_у_в_с_т_в_о_в_а_л_, что не сможет выйти на улицу.
Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"