Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Мизери"
Стивен Кинг - Произведения - "Мизери"

но все они были отвергнуты еще
быстрее. Он даже подумал о том, что можно было бы пристроить что-нибудь над
дверью (он немедленно вспомнил машинку) с тем, чтобы ее прибило до смерти
или лишило сознания, когда она войдет. Можно было также протянуто провод
поперек лестницы. Но в обоих вариантах проблема была одна и та же, что и в
фокусе Новрилвмороженом: ни один из них не был достаточно надежным. Он даже
не мог себе представить, что с ним будет, если он попытается совершить
вероломное убийство безрезультатно.
Наступила вторая ночь. Поросенок Мизери продолжал все так же монотонно
визжать; его визг напоминал скрип ржавых петель хлопающей на ветру двери. А
вот
Бесси Э 1 внезапно замолчала. Пол забеспокоился, не разорвалось ли вымя
у бедной скотины, не сдохла ли она от обескровливания. В какой-то момент он
представил себе (да так живо!) падшую корову в луже из смеси молока и крови
и быстро отогнал воображаемую картинку от себя. Он приказал себе не быть
таким чувствительным: коровы так не умирают. Но у внутреннего голоса не
хватало убедительности. Он не имел представления, как они умирают на самом
деле. И кроме того не корова должна его беспокоить, не правда ли?
Все твои фантастические идеи сводятся к одному: убить ее на расстоянии.
Ты не хочешь крови на своих руках. Ты напоминаешь человека, который любит
толстый бифштекс, но и часа не пробудет на бойне. Так слушай, Паули, и
постарайся понять: ты должен мыслить реально в данный момент. Никаких
фантазий. Никаких завихрений. Хорошо?
Хорошо.
Он покатил кресло обратно в кухню и начал открывать ящики в поисках
ножей. Он выбрал самый длинный нож мясника и вернулся в комнату,
задержавшись немного, чтобы стереть следы на дверном косяке. Тем не менее
каждый раз эти следы оставались все заметнее.
Не имеет значения; если она не заметит их еще раз, значит, не заметит
никогда.
Он положил нож на ночной столик, улегся в постель и засунул нож под
матрац. Когда Энни вернется, он попросит у нее стакан холодной воды, и когда
она наклонится над ним, чтобы подать воду, он вонзит нож ей в горло.
Никаких фантазий.
Пол закрыл глаза и отошел ко сну, и когда Чероки вернулась в 4 часа
утра, крадучись по подъездной аллее с отключенными фарами и мотором, он не
пошевелился, пока не почувствовал укол в руку. Очнувшись, он увидел ее лицо,
склоненное над ним. Он не имел ни малейшего представления, что она
вернулась.
Сначала он подумал, что видит сон из его собственной книги, что темнота
была темнотой пещеры за громадной каменной головой Пчелиного Божества Боурка
и укол был укусом пчелы...
- Пол?
Он пробурчал что-то бессмысленное, что-то вроде убирайся отсюда, голос
из сна, уходи.
- Пол.
Это не был голос из сна, это был голос Энни.
Он заставил себя открыть глаза. Да, это была она и в тот же момент его
паника усилилась. Она просто просочилась в дом, как жидкость стекает в
частично забитый водосток.
- Какого черта?..
Он был полностью сбит с толку. Она стояла в полумраке, как будто
никогда никуда не уезжала; на ней была одна из ее шерстяных юбок и
безвкусных свитеров. Он увидел иглу у нее в руке и понял, что это был не
укус пчелы, а укол. Какого черта... в любом случае было все едино. Он был
захвачен врасплох. Но что она...?
Паника начала опять возрастать и еще раз замкнулся разомкнутый контур.
Все, что он мог чувствовать - это своего рода традиционное удавление, да и
некоторое любопытство, откуда она взялась и почему сейчас. Он постарался
поднять руки, но они приподнялись немного... только немного. Ему показалось,
как будто с них свисали невидимые гири. Они упали на простыню с глухим
ударом.
Теперь не имеет значения, что она мне ввела. Это похоже на то, что ты
пишешь на последней странице своего романа. КОНЕЦ.
Эта мысль не вызвала страха. Вместо этого он почувствовал что-то вроде
спокойной эйфории.
Наконец, она попыталась сделать это... сделать это...
- О, вот и ты! - сказала Энни и добавила с неуклюжим кокетством: Я
вижу, ты Пол... эти голубые глаза. Я тебе когда-нибудь говорила, какие у
тебя замечательные глаза? Но я полагаю, это делали другие женщины - женщины
намного моложе, привлекательнее меня и гораздо более дерзкие в проявлении
своих чувств.
Вернулась. Подкралась ночью и убила меня, уколом или пчелиным укусом,
не имеет разницы; и не нужен уже нож под кроватью. Я теперь только последний
номер в большом списке жертв Энни. И затем, когда начало распространяться
оцепенение,
Страницы: <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Мизери"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"