|
|
|
- -
входят знакомые лица; остров - община маленькая. Детей старше детсадовского возраста сейчас нет - они застряли на той стороне пролива на материке. Урсула совсем забегалась. -- Все записывайтесь! Нам надо знать, кто здесь есть, так что записывайтесь, пока не ушли вниз! Она кидает неодобрительный взгляд на четрыех мужчин, которые только стоят и сплетничают. -- И что он? -- спрашивает Берт Соамс. -- А что он мог сказать? -- пожимает плечами Робби Билз. -- Кто к северу от Каско-Бэй не знает, что Питер Годсо на каждый фунт омаровпродает девять фунтов травы? Он кидает взгляд на Урсулу и Тавию, которая в это время бежит в кладовую за подушками - работа, до которой Робби снизошел бы только под дулом пистолета, - и продолжает: -- Да я его и не виню. Черт возьми, ему же полный дом баб надо содержать! Билл Соамс фыркает, но Джордж Кирби и Генри Брайт обмениваются неловкими взглядами. Им не нравится излишне злобный тон сплетни. -- Вопрос втом, -- говорит Джордж Кирби, -- откуда тот тип знал это, Робби? Робби закатывает глаза, будто говорит: "ну и олух! " -- Наверняка они в одном бизнесе, -- отвечает он. -- Вообще, зачем кому-то убивать такую безвредную старуху, как Марта Кларендон, если он не накурился в доску? Вот что ты мне скажи, Джордж Кирби! -- Это не объясняет, откуда он знал насчет Кэт Уизерс, будто она в Дерри ездила на аборт, -- возражает Генри Брайт. -- Урсула! Есть еще одеяла? -- доносится женский голос. Урсула не выдерживает: -- Робби Билз! Генри Брайт! Вы не могли бы, ребята, сходитьвниз и притащить одеяла из задней кладовой? Или вы еще свои политические разговоры не кончили? Робби и Генри направляются к выходу - Робби с презрительной улыбкой, Генри с пристыженным лицом, что сам недогадался помочь. -- Чего ты психуешь, Урсула? -- насмешливо спрашивает Робби, -- Критические дни, что ли? Она кидает на него взгляд, полный неподдельного презрения, и отбрасывает волосы с лица. -- Робби, ты не думаешь, что пора бы давать сирену и звать народ? -- говорит Тавия. -- Похоже, они и самисюда дружно тянутся, -- отвечает Робби. -- А остальные тоже скоро соберутся. Как по мне, это все одна сплошная глупость. Ты думаешь, наши бабушки и дедушки, когда штормило, тоже собирались в зале мэрии, как пещерные люди, напуганные молнией? -- Нет, -- отвеаает Урсула, -- они собирались в Методической церкви. У меня есть фотография, можешь посмотреть, если хочешь. Буря двадцать седьмого года. Могу даже там тебе показать твоего деда. Он помешивает котел с супом. Приятно знать, что был в твоей семье человек, который от общей работы не отлынивал. Робби уже готов огрызнуться, но его останавливает голос Генри Брайта: -- Робби, пошли! И он, все еще держа на руках спящего ребенка, идет вниз, за ним Джордж Кирби. Робби заткнулся, Джордж на двадцать лет старше, и если онне считает себя выше такой работы, как таскание одеял, то и Робби может пойти с ними и по крайней мере сделать вид, что занят. Когда мужчины выходят, Урсула, Тавияи Тесс переглядываются и закатывают глаза к небу. Тем временем подходят еще люди по двое и по трое, а шторм продолжает реветь. -- Записывайтесь, ребята! -- требует Урсула. -- Давайте! Местоесть для всех, но мы должны знать, кто у нас тут! Входит Молли Андерсон, отряхивает снег с волос и ведяза руку Ральфи. Спрашивает: -- Урсула, ты Майка не видела? -- Нет, но ябы поймала рацию его автомобиля, если бы он вызывал. -- Она показывает на рацию. -- Сегодня от этой штуки другойпользы мало. Раздевайся, Молли и пошли работать. -- Как тут дела? -- спрашивает Молли. -- Веселимся, как на балу. Привет Ральфи! -- Привет, -- отвечает Ральфи. Молли опускается на колени и начинает работу по выниманию Ральфи из кучи теплой одежды. Тем временем люди продолжают подходить. Наулице вихрится снег и воет ветер.
Ночью. У пожарного депо. Машину, которую сегодня утром мыли перед входом, давно убрали, но сейчас отворяется дверь депо и выходит, борясь с ветром, Ферд Эндрюс, натягивая на ходу капюшон. Он смотрит вниз на... Склад Годсо "Рыбаи омары". Прилив почти достиг максимума. Материк не виден за серой и черной завесой. По проливу бегут такиеволны, что могут разве что в кошмаре присниться. Ониритмично бьют в берег, покрывая пеной и брызгами длинное здание склада.
Внутри <<< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>>
- -
|
|