|
|
|
- -
на улице, чтоб все видели, и начну с той штуковины, которая доставляет вам.., вам, мальчикам.., столько беспокойства. Так что сиди смирно, Бреттиген. Если хочешь дожить до тюрьмы, не шелохнись! Телефон был на угловом столике у дивана. Она пошла к нему. Тед продолжал сидеть со столиком на коленях, а из его щеки текла кровь. Бобби скорчился рядом с упавшими часами, теми, которые его мать выиграла за рекламные вкладыши. В окно на ветерке от вентилятора Теда врывался неумолчный вопль Баузера: "руф-руф-руф". - Вы не знаете, что тут произошло, миссис Гарфилд. То, что произошло с вами, - ужасно, и я вам глубоко сочувствую... Но это случилось с вами, а не с Кэрол. - Заткнись! - Она не слушала, даже не смотрела в его сторону. Кэрол подбежала к Лиз, протянула к ней руки и вдруг замерла. Глаза на ее бледном лице стали совсем огромными, рот раскрылся. - Они сорвали с вас платье? - Это был полушепот-полустон. Лиз перестала набирать номер и медленно обернулась к ней. - Зачем они сорвали с вас платье? Лиз словно бы взвесила, как ответить. Очень тщательно. - Заткнись, - сказала она наконец. - Заткнись, и все, ладно? - Почему они гнались за вами? Кто бил? - Голос Кэрол прерывался. - КТО бил? - Заткнись!!! - Лиз уронила трубку и заткнула уши. Бобби смотрел на нее с возрастающим ужасом. Кэрол обернулась к нему. По ее щекам снова катились слезы. В ее глазах было понимание - да, понимание. Того рода. решил Бобби, которое пришло к нему, когда мистер Маккуон старался его обжулить. - Они погнались за ней, - сказала Кэрол. - Она попыталась уйти, а они погнались за ней и заставили вернуться. Бобби уже знал. Они гнались за ней по коридору отеля. Он видел это. Не помнил где, но видел! - Пусть они перестанут! Пусть я перестану это видеть! - закричала Кэрол. - Она отбивается, но вырваться не может! Она отбивается, но не может вырваться! Тед сбросил столик на пол и с трудом поднялся на ноги. Его глаза горели. - Обними ее, Кэрол! Обними изо всех сил! И тогда это кончится! Кэрол обхватила здоровой рукой мать Бобби. Лиз, шатаясь, попятилась и чуть не упала - ее туфля зацепилась за ножку дивана. Она устояла, но трубка скатилась на пол возле кроссовки на вытянутой ноге Бобби. Из нее доносилось сердитое жужжание. На мгновение все застыло в этом положении, будто они играли в "статуи" и водящий закричал: "Замри!" Первой сделала движение Кэрол, отдернув руку от Лиз Гарфилд и отступив. Слипшиеся пряди волос падали ей на глаза. Тед подошел к ней и хотел положить руку ей на плечо. - Не прикасайся к ней! - сказала Лиз, но машинально, бессильно. Что бы ни вспыхнуло в ней при виде девочки на коленях у Теда Бротигена, теперь поугасло, во всяком случае, пока. Вид у нее был совсем измученный. Тем не менее Тед опустил руку. - Вы правы, - сказал он. Лиз сделала глубокий вдох, задержала воздух, потом выдохнула. Она посмотрела на Бобби, отвела глаза. Кэрол рассказала маме Бобби о том, как большие ребята схватили ее в парке и как сначала все было вроде как одна из их шуток. А потом Гарри начал бить ее по-настоящему, а другие двое держали. Щелчок у нее в плече напугал их, и они убежали. Она рассказала Лиз, как Бобби нашел ее через пять минут - а может, через десять: боль была такая сильная, что она не знает, сколько минут прошло, - и принес ее сюда. И как Тед вправил ей плечо, но сначала дал ей пояс Бобби ловить боль. Она нагнулась, подобрала пояс с пола и показала Лиз проколы, оставленные се зубами. Показала с гордостью и смущением. - Всю я не поймала. Но очень много. Лиз бегло взглянула на пояс и обернулась к Теду: - А зачем вы разорвали ее блузку, шеф? - Он не разрывал! - крикнул Бобби, внезапно обозлившись на нее. - Он разрезал ее, чтобы осмотреть плечо, и вправить его, и не сделать ей больно лишний раз. Так я же принес ему ножницы сам! Почему ты такая глупая, мам, почему не понимаешь... Лиз размахнулась, не оборачиваясь, захватив Бобби врасплох. Тыльная сторона ее ладони впечаталась в его лицо сбоку - указательный палец даже ткнул его в глаз, и голову ему пронзила острая боль. Его слезы разом высохли, словно в качавшем их насосе произошло короткое замыкание. - Не смей называть меня глупой, Бобби-бой, - сказала она. Кэрол со страхом смотрела на крючконосую ведьму, которая вернулась на такси в одежде миссис Гарфилд. Миссис Гарфилд, которая убегала и дралась, когда уже не могла больше <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>
- -
|
|