Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Томминокеры"
Стивен Кинг - Произведения - "Томминокеры"

Видение прерывалось усиливающимися голосами.
Лица, которые появились вместе с этими голосами, не были больше белыми
дырами в пространстве, это были лица реальных людей: некоторые забавлялись
(но немногие), некоторые были смущены, но в большинстве люди казались
встревоженными или огорченными. Большинство искало, другими словами, пути
помочь ему вернуться в нормальное состояние. Боялся ли он их? Боялся ли он?
Если да, то почему?
Только Патриция Маккардл не волновалась. Она смотрела на него с тихим,
спокойным удовлетворением, которое восстановило для него всю ситуацию.
Гарденер вдруг начал говорить в зал, удивляясь, как естественно и
приятно звучит его голос.
- Прошу прощения. Извините меня, пожалуйста. У меня здесь некоторое
количество новых стихов, и я рассеялся, витая в них. Прошу прощения.
Пауза. Улыбка. Теперь он мог видеть, как успокоились встревоженные,
вздохнув с облегчением. Раздался легкий смех, но он был сочувствующим. Он
мог, однако, видеть гневно краснеющие щеки Патриции Маккардл, что сделало
его головную боль восхитительной.
- Действительно, - продолжал он - даже если это не правда. В самом
деле, я пытался решить, читать ли вам некоторые из этих новых вещей. После
свирепой борьбы между такими весомыми аргументами, как Авторская Гордость и
Благоразумие, Благоразумие настояло на компромиссном решении. Авторское
Право поклялось обжаловать решение...
Еще смех, сердечнее. Теперь щеки старой Пэтти выглядели как его
кухонная плита сквозь маленькие заледеневшие окошки холодной зимней ночью.
Ее руки были сложены вместе, суставы белы. Ее зубы были стиснуты не совсем,
но почти, друзья и соседи, почти.
- Между тем я собираюсь закончить это опасной процедурой: я собираюсь
прочесть довольно длинный кусок из моей первой книги, "Grimoir".
Он подмигнул в направлении Патриции Маккардл, затем шутливо оглядел
всех взглядом сообщника.
- Ведь Бог не жалует трусов, верно?
Рон фыркнул позади него, и тогда они все засмеялись, и на миг он
действительно увидел блеск ее зубов за сжатыми, гневными губами, и, мама
родная, это было замечательно, не так ли?
Остерегайся ее. Гард. Ты думаешь, что ты сейчас поставил свой ботинок
ей на горло. И даже если сейчас это так, остерегайся ее. Она не забудет.

Но это на потом. Сейчас он открыл потрепанную копию своей первой книги
стихов. Ему не надо было искать "Лейтон-стрит"; книга открылась сама в
полном согласии с ним. Его глаза нашли надпись. Посвящается Бобби, первой
почувствовавшей в Нью-Йорке мудрость.

"Лейтон-стрит" было написано в год, когда он встретил ее. Это была,
конечно, улица в Ютике, где она выросла, улица, из которой ей надо было бы
вырваться прежде чем она могла даже начать быть тем, кем она хотела быть -
простым писателем простых рассказов. Она могла это делать; она могла это
делать легко и ярко. Гард узнал это почти сразу. После того года он
почувствовал, что она способна на большее: преодолеть беззаботность,
распутную легкость, с которой она писала, и делать веши если не великие, то
смелые. Но сначала ей надо было уехать с Лейтон-стрит. Нереально, но
Лейтон-стрит была у нее в голове, этот демон географии, населенный
притонами, ее больной любящий отец, ее слабая любящая мать и ее сестра с
вызывающими манерами, которая заездила их всех, как всесильный дьявол.
Однажды, в том году она заснула на занятиях - это был Конкурс Фрешмена.
Он был мягок с ней, потому что уже тогда немного любил ее, и еще он видел
огромные круги у нее под глазами.
- У меня проблемы с ночным сном, - сказала она, когда он после занятий
задержал ее на минуту. Она еще была полусонной, иначе ни за что не стала бы
продолжать; это было сильное влияние Энн, которое было влиянием
Лейтон-стрит. Но она была как под наркозом и существовала одной ногой в
сонной темноте, как за стеной. - Я почти засыпаю, а потом я слышу ее.
- Кого? - спросил он мягко.
- Сисси.., мою сестру Энн то есть. Она скрежещет зубами, и это звучит
как к-к-к...
Кости, - хотела сказать она, но потом у нее начался приступ
истерического плача, который напугал его очень сильно.
Энн.
Больше чем что-либо еще, Энн была Лейтон-стрит.
Энн стала
(стукнул в дверь)
Кляпом для нужд и амбиций Бобби.
О'кей, думал Гард. Для тебя, Бобби. Только для тебя. И начал читать
"Лейтон-стрит" так гладко, как будто он проводил у себя в комнате
Страницы: <<< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Томминокеры"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"