Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Ловец снов"
Стивен Кинг - Произведения - "Ловец снов"

всего вот что
мы сделаем: доставим тебя на хрен домой. Тебя ведь Дуглас Кэвелл зовут,
верно?
Мальчик грязными руками прижимает коробку к груди, любовно гладит и
тоже чмокает, совсем как Бивера.
- Я Даддитс! - восклицает он.
- Прекрасно, - кивает Генри, беря мальчика за руку. Джоунси следует его
примеру, и вдвоем они поднимают Даддитса с земли. Мейпл-лейн всего в трех
кварталах отсюда, и они будут там минут через десять, если, конечно, Ричи с
дружками не шляются поблизости, задумав устроить им засаду. - Давай домой,
Даддитс. Мама наверняка беспокоится.
Но сначала Генри посылает Пита выглянуть из-за угла здания. Когда тот
возвращается и рапортует, что берег чист, а путь свободен, Генри решает
добраться до подъездной дороги. Как только они выберутся на улицу, к людям,
никто их не тронет. Но рисковать Генри не намерен. Он высылает Пита вперед
еще раз, наказав ему проверить дорогу до самых ворот и свистнуть, если все в
порядке.
- Ои уши, - уверяет Даддитс.
- Может, и ушли, - говорит Генри, - но все же лучше, если Пит
посмотрит.
Даддитс стоит, безмятежно рассматривая картинки на коробке, пока Пит
идет на разведку. Он самый подходящий для таких заданий человек. Генри не
преувеличил: если Ричи с приятелями задумают наброситься на них, Пит включит
свои реактивные двигатели и оставит врагов в пыли.
- Тебе нравится этот мультик, старина? - тихо спрашивает Бивер, взяв у
него коробку. Генри с интересом наблюдает, заплачет тот или нет. Но
слабоумный не плачет.
- Ои Уи-У, - объявляет он. Волосы у него вьющиеся, золотистые. Генри
по-прежнему не может понять, сколько ему лет.
- Знаю, что это Скуби Ду, - терпеливо кивает Бив, - но они никогда не
меняют одежду. Пит прав. Ну просто "трахни меня, Фредди", верно?
- Ай! - Он протягивает руку, и Бивер отдает коробку. Слабоумный
прижимает ее к себе и улыбается им.
Чудесная улыбка, думает Генри, улыбаясь в ответ. Почему-то вспоминаешь,
как мерзнешь, когда долго плаваешь в океане, но потом вылезешь на песочек,
закутаешь костлявые плечи и спину, обтянутые гусиной кожей, и снова
становится тепло.
Джоунси тоже улыбается.
- Даддитс, - спрашивает он, - а который из них пес? Слабоумный
озадаченно морщит лоб.
- Пес, - повторяет Генри. - Который из них собака? Теперь Даддитс,
совершенно сбитый с толку, поворачивается к нему.
- Покажи Скуби Ду, - просит Бивер, и лицо Даддитса проясняется. Он
тыкает пальцем в картинку.
- Уби! Уби - Уби-У! Эо аака!
Все хохочут. Даддитс тоже смеется, и в этот момент слышится свист Пита.
Они пускаются в путь и добираются чуть не до половины дороги, но тут Джоунси
осеняет:
- Подождите! Подождите!
Он бежит к облупленному окну офиса, прилипает лбом к стеклу,
загораживаясь ладонями от солнечных лучей, и Генри вдруг вспоминает, зачем
они пришли. "Киска"! Джин-как-ее-там. Кажется, это было тысячу лет назад.
Минут через десять Джоунси зовет:
- Генри! Бив! Сюда! Оставьте парня! Бивер бежит к Джоунси. Генри
поворачивается к слабоумному и строго говорит:
- Стой здесь, Даддитс. Прямо здесь. Никуда не уходи, ладно?
Даддитс таращится на него сияющими зелеными глазами, все еще обнимая
коробку. Потом кивает, и Генри присоединяется к друзьям у окна. Приходится
потесниться. Бивер ворчит, что какой-то мудак наступил ему на ногу, но все в
конце концов улаживается. Вскоре появляется удивленный их исчезновением Пит
и втискивает физиономию между плечами Генри и Джоунси. Вот они, четверо
мальчишек, торчат перед пыльным окном бывшего офиса, прижав ладони к вискам,
чтобы лучше видеть. А пятый смирно стоит позади, на спутанной дорожной
траве, благоговейно прижимая коробку для завтраков к узкой груди и глядя в
осеннее небо, где солнце пытается прорваться сквозь облачный заслон. За
грязным стеклом (на котором остаются полумесяцы их детских лбов) - большая
пустая комната. На немытом полу рассыпаны белые сплющенные личинки, в
которых Генри узнает гондоны. На стене, той, что прямо напротив окна, висит
доска объявлений, к которой пришпилены карта северной части Новой Англии и
полароидная фотография женщины, поднявшей юбку. Но никакой "киски", все
скромно прикрыто белыми трусиками. И она вовсе не школьница. Ей не меньше
тридцати.
- Святой Боже, - охает Пит, пронзая Джоунси презрительным взглядом. - И
мы тащились сюда за этим?!
Джоунси, похоже, уже готовый оправдываться, внезапно расплывается в
улыбке и тычет большим
Страницы: <<< 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Ловец снов"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"