|
|
|
- -
знаком ли Генри с этими парнями, тот слегка колеблется и говорит "нет", просто какие-то старшеклассники, имен он не знает. Она смотрит на Джоунси, Бивера и Пита, но все старательно трясут головами. Может, это и ошибка, и в будущем опасно для Даддитса, но они не способны так разом переступить законы и правила, которым подчинена их жизнь. Бивер и так не понимает, как они вообще посмели вмешаться, а остальные позже скажут то же самое. Они поражены не только собственной отвагой, но и тем, что ухитрились не попасть на хрен в больницу. Роберта грустно вздыхает, и до Бивера вдруг доходит, что она знает многое из того, что они не досказывают, возможно, столько, что проведет бессонную ночь. Но тут она улыбается. Улыбается Биверу, и того словно иголочками пронизывает до самых ног. - Сколько же молний на твоей куртке! - восклицает она. - Да, мэм, - ухмыляется Бивер. - Это моя "Фонзи-куртка". Сначала ее старший брат носил, мои дружки над ней подсмеиваются, но я все равно ее люблю. - "Счастливые дни", - кивает она. - Нам тоже они нравятся. И Даддитсу. Может, как-нибудь вечером зайдете, посмотрите с нами. С ним. Улыбка становится чуть жалобной, словно она понимает что этому не бывать. - Да, было бы неплохо, - соглашается Бив. - И то верно, - поддакивает Пит. Несколько минут они молчат, глядя, как прыгает во дворе Даддитс. Кто-то, видимо, отец, укрепил во дворе качели с двумя сиденьями. Даддитс пробегает мимо, толкает их, заставляя раскачиваться. Иногда он останавливается, скрещивает руки на груди, поворачивает к небу круглый циферблат физиономии со стертыми цифрами и смеется. - Похоже, он в порядке, - говорит Джоунси, допивая чай. - Успел обо всем забыть. Миссис Кэвелл, привставшая было, снова садится и растерянно смотрит на него. - О нет, вовсе нет, - качает она головой. - Он помнит. Не так, как вы или я, но многое. Сегодня ночью наверняка будет видеть кошмары, а когда мы с отцом зайдем к нему, не сумеет объяснить. Это для него хуже всего: не может сказать, что видит, думает и чувствует. Слов недостает. Она вздыхает. - В любом случае эти парни про него не забудут. Что, если захотят отомстить ему? Или вам? - Мы о себе позаботимся, - говорит Джоунси, и хотя голос не дрожит, взгляд куда-то убегает. - Возможно, - кивает она. - А Даддитс? Я могу провожать его в школу, как когда-то, и, наверное, снова придется, хотя бы некоторое время. Но он так любит сам возвращаться домой! - Должно быть, это позволяет ему чувствовать себя взрослым, - вставляет Пит. Она протягивает руку и касается пальцев Пита, отчего тот заливается краской. - Верно, это позволяет ему чувствовать себя взрослым. - Знаете, - предлагает Генри, - мы могли бы провожать его. Мы все ходим в среднюю школу, и оттуда до Канзас-стрит рукой подать. Роберта Кэвелл ничего не говорит на это: маленькая женщина-птичка в цветастом платье внимательно смотрит на Генри, как человек, ожидающий "изюминки" анекдота. - Вы согласны, миссус Кэвелл? - спрашивает Бивер. - Потому что нам это запросто. Или не хотите? Что-то странное творится с лицом миссис Кэвелл: под кожей пробегают крошечные волны судорог, одно веко приспущено, словно она собирается подмигнуть, а второй глаз в самом деле подмигивает. Она вынимает из кармана платок и усердно сморкается. "Наверное, старается не засмеяться над нами", - думает Бивер. Когда он говорит об этом Генри по пути домой (Джоунси и Питер уже разбрелись в разные стороны), тот изумленно таращится на него. "Не заплакать она старалась, вот что, - объясняет он и, помолчав, с насмешливой нежностью добавляет: - Дубина". - И вы это сделали бы? - говорит она, а когда Генри кивает за себя и всех остальных, слегка изменяет вопрос: - Почему вы сделали бы это? Генри оглядывается на друзей, словно говоря: "Может, хоть кто-то выскажется на этот раз?" - Нам он нравится, мэм, - бормочет Пит. - Особенно, как он носит коробку для завтраков над головой... - присоединяется Джоунси. - Да, охренеть можно, - вторит Пит. Генри пинает его под столом. Пит соображает, что ляпнул (со стороны отчетливо видно, как движутся шестеренки у него в мозгу), и багровеет от смущения. Но миссис Кэвелл делает вид, что не замечает. Она занята другим: так и ест Генри напряженным взглядом. - Он должен выходить без четверти восемь, - <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>
- -
|
|