|
|
|
- -
бегали по лужайке, размахивая бенгальскими огнями, в то время как сумерки уступали место ночи. Она подумала, что концерты здесь, на зеленой поляне, могут оказаться гораздо ближе к Гойе, чем к Рокуэллу. -- Я сейчас принесу твой бумажник, -- сказал Кларк. -- А ты пока наслаждайся пирогом. -- Спасибо, Кларк. -- Она подцепила вилкой еще один безвкусный кусок пирога, отправила его в рот и следила за тем, как он направился к двери. Кларк шел не торопясь, словно прогуливаясь, и это показалось ей, сгорающей от лихорадки, абсурдным и почему-то ужасным. "Я не имею ни малейшего представления, что нахожусь в одной комнате с парой знаменитых трупов, -- словно демонстрировал Кларк своей неспешной, прогуливающейся походкой. -- С чего это мне беспокоиться?" "Быстрее! -- хотелось крикнуть Мэри. -- Забудь о самодовольной походке бандитов с Запада и поторопись!" Звякнул колокольчик, дверь открылась в тот момент, когда Кларк протянул к ней руку, и в ресторан вошли еще два мертвых техасца. Тот, в темных очках, был Рэем Орбисоном. А второй, с очками в роговой оправе, -- Бадди Холли. "Все мои прежние любимцы из Техаса", -- пронеслось в голове Мэри вместе с дикой мыслью, что вот сейчас они схватят ее мужа и втащат обратно. -- Извините меня, сэр, -- вежливо произнес мужчина в темных очках и вместо того, чтобы схватить Кларка, сделал шаг в сторону. Кларк молча кивнул -- Мэри внезапно поняла, что он не в состоянии говорить, -- и вышел наружу, под лучи солнца. Оставил ее наедине с мертвецами. И эта мысль привела, казалось, вполне естественно к другой, еще более ужасной: Кларк собирается уехать без нее. Внезапно она поверила в это. Не потому, что ему захотелось, и, уж конечно, не потому, что он был трусом, -- эта ситуация выходила за пределы понятий храбрости и трусости. Мэри полагала, что единственная причина, по которой они оба не бились в истерике на полу, заключалась в том, что все происходило так быстро -- просто он не в состоянии был сделать чтонибудь иное. Рептилия, что живет где-то в его мозгу и ведает инстинктом самосохранения, выскользнет тогда из своего гнезда в грязи и возьмет все в свои руки. Тебе нужно уйти отсюда, Мэри, услышала она голос в собственном мозгу -- тот, что принадлежал ее собственной рептилии, -- и тон этого голоса напугал ее. Он звучал более здраво, чем следовало при такой ситуации, и она поняла, что этот спокойный разум в любой момент может уступить место воплям безумия. Мэри сняла одну ногу с перекладины под стойкой и поставила ее на пол, пытаясь морально подготовить себя к
побегу. И тут, прежде чем она собралась с силами, ей на плечо опустилась узкая рука, и она взглянула в улыбающееся знакомое лицо Бадди Холли. Он погиб в 1959 году -- она запомнила эту дату из кинофильма, в котором его играл Гэри Баси. 1959 год -- это более тридцати лет назад, но Бадди Холли, все еще неотесанный двадцатитрехлетний парень, выглядел семнадцатилетним. Его глаза словно плавали за линзами очков, а адамово яблоко прыгало вверх и вниз, как игрушечная обезьянка на палке. На нем была безобразная куртка из шотландки и галстук-шнурок. Застежкой на галстуке служила большая хромированная оленья голова. На первый взгляд он выглядел деревенским недотепой, но в форме его рта было что-то мрачное, что-то темное. На мгновение его рука сжала ее плечо с такой силой, что она почувствовала жесткие подушечки мозолей на кончиках его пальцев -- мозолей гитариста. -- Привет, милашка, -- произнес он, и она почувствовала в его дыхании запах гвоздичного масла. По левой линзе его очков зигзагом пробегала тонкая, как волосок, трещинка. -- Что-то раньше здесь не видел тебя. С невероятным самообладанием она подцепила вилкой еще один кусок пирога и сунула его в рот. Ее рука даже не дрогнула, когда комок начинки свалился обратно на тарелку. Но еще более невероятным было то, что, просовывая кусок пирога в рот, она улыбалась вежливой равнодушной улыбкой. -- Нет, -- ответила она. Мэри была по какой-то причине убеждена, что не должна показать, будто узнала этого человека. Если он догадается, у них с Кларком исчезнет последний шанс на спасение. -- Мы с мужем... понимаете, остановились посмотреть на город, когда проезжали через него. А сейчас Кларк снова проезжает через него, изо всех сил стараясь придерживаться разрешенного предела скорости. Капли пота скатываются по его лицу, а глаза смотрят то вперед, через ветровое стекло, то в зеркало заднего обзора, <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>
- -
|
|