Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Рассказ "Рок-н-Ролл никогда не умрет"
Стивен Кинг - Произведения - "Рок-н-Ролл никогда не умрет"

к "мерседесу", все еще стоящему на улице.
Мэри с благодарностью подумала о Кларке, заставившем себя ждать. Он принял
все ее телепатические сигналы: сидел за рулем, вместо того чтобы разыскивать
под пассажирским сиденьем ее бумажник. Кларк включил двигатель "принцессы" в
тот момент, когда она выбежала из "Рок и буги".
Мужчина в цилиндре, украшенном цветами, и его покрытый татуировкой
компаньон снова стояли у входа в парикмахерскую, равнодушно наблюдая за тем,
как Мэри рванула на себя пассажирскую дверцу машины. Она успела подумать,
что узнала того, что в цилиндре, -- у нее были три долгоиграющие пластинки
"Линярд скинярд", и она была почти уверена, что это был Ронни Ван-Зант. И
тут же поняла, что знает и его татуированного компаньона -- это был Дьэйн
Аллман, погибший, когда его мотоцикл занесло под грузовой трейлер. Он достал
что-то из кармана своей джинсовой куртки и впился зубами. Безо всякого
удивления Мэри увидела, что это персик.
Из дверей ресторана "Рок и буги" вырвался Рик Нелсон. За ним бежал
Бадди Холли. Вся левая сторона его лица была теперь залита кровью.
-- Садись в машину! -- закричал Кларк. -- Садись в этот чертов
автомобиль, Мэри!
Она бросилась на пассажирское сиденье головой вперед, и Кларк дал
задний ход еще до того, как она попыталась закрыть дверцу. Задние покрышки
"принцессы" взвыли, и вверх взметнулись клубы голубого дыма. Когда Кларк
нажал на тормоза, Мэри с силой бросило вперед, так что она едва не сломала
себе шею, ударившись головой о приборную панель. Она шарила позади себя,
стараясь найти ручку открытой дверцы. Кларк выругался и перевел рычаг
автоматической трансмиссии в положение "вперед".
Рик Нелсон бросился животом на серый капот "принцессы". Глаза его
сверкали, губы раздвинулись над невероятно белыми зубами в отвратительной
усмешке. Его поварской колпак свалился, и темно-каштановые волосы висели
вдоль висков беспорядочными завитками.
-- Вы будете присутствовать на концерте! -- завопил он.
-- Черта с два! -- крикнул в ответ Кларк и до предела выжал педаль
газа. Обычно спокойный дизельный двигатель "принцессы" заворчал на низких
нотах, и машина рванулась вперед. Темная фигура на капоте продолжала
удерживаться, визжа и хихикая.
-- Пристегни ремень! -- заорал Кларк, как только Мэри села в кресло.
Она нащупала пряжку и сунула ее в гнездо. С ужасом, словно
загипнотизированная, глядела, как существо на капоте протянуло левую руку и
схватилось за стеклоочиститель прямо перед ней. Оно начало подтягиваться
вперед. Стеклоочиститель отломился. Существо на капоте взгляну
ло на него, бросило за спину и протянуло руку к стеклоочистителю на
стороне Кларка.
Прежде чем оно успело схватиться за него, Кларк снова нажал на тормоз
-- теперь обеими ногами. Пристежной ремень Мэри болезненно впился в нижнюю
часть левой груди, На мгновение она почувствовала ужасное давление внутри,
словно чья-то безжалостная рука вышвыривала ее внутренности через горло.
Существо соскользнуло с капота и приземлилось на мостовую. Мэри услышала
хруст, и кровь обрызгала асфальт вокруг его головы, нарисовав звезду.
Она взглянула назад и увидела, что остальные устремились к машине.
Впереди всех бежала Дженис. Ее возбужденное лицо было искажено гримасой
ненависти.
Повар сел на мостовую перед машиной с легкостью куклы. Широкая улыбка
все еще играла на его лице.
-- Кларк, они уже близко! -- крикнула Мэри. Он взглянул на мгновение в
зеркало заднего обзора и снова до пола выжал педаль газа. "Принцесса"
рванулась вперед. Мэри успела заметить, что человек, сидящий на мостовой,
поднял руку, чтобы защитить лицо. Ей хотелось не видеть больше ничего, но
пришлось увидеть еще намного худшее: под тенью поднятой руки она заметила,
что человек продолжает улыбаться.
Двухтонная машина, изготовленная в Германии, сбила его и раздавила.
Послышался треск, словно пара мальчишек катила кучу опавших осенних листьев.
Она зажала обеими руками уши -- слишком поздно, слишком поздно -- и
закричала.
-- Не расстраивайся, -- произнес Кларк. С мрачным выражением лица он
смотрел в зеркало. -- По-видимому, мы не очень сильно ударили его -- он
снова встает.
-- Что?
-- С ним все в порядке -- если не считать отпечатка шины на рубашке,
он... -- Кларк внезапно замолчал, всматриваясь в ее лицо. -- Кто ударил
тебя, Мэри?
-- Что?
-- У тебя изо рта
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Рок-н-Ролл никогда не умрет"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"