Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Рассказ "Рок-н-Ролл никогда не умрет"
Стивен Кинг - Произведения - "Рок-н-Ролл никогда не умрет"

то снова вперед. Неужели он уехал без нее?
Мужчина в спортивной куртке из шотландки улыбнулся, обнажив зубы,
которые были слишком большими и явно слишком острыми.
-- Да, я отлично все понимаю -- вы решили осмотреть город и
направляетесь теперь дальше? Я не ошибаюсь?
-- Я думала, это и есть весь город, -- сказала Мэри, поджав губы.
Вновь пришедшие, глянув друг на друга, вскинули вверх брови и
захохотали. Молодая официантка посмотрела на них испуганными, налившимися
кровью глазами.
-- Да, совсем неплохо, -- заметил Бадди Холли. -- Вам и вашему мужу
надо бы подумать о том, чтобы немного здесь задержаться. По крайней мере
оставайтесь на концерт. У нас здесь отличный оркестр -- хотя и не принято
хвалить самих себя.
Мэри внезапно заметила, что глаз за разбитой линзой очков наполнился
кровью. По мере того как усмешка Холли становилась все шире и глаза
прищуривались, алая капля выкатилась из уголка глаза и покатилась по его
щеке, как слеза.
-- Верно я говорю, Рой? -- спросил он.
-- Совершенно точно, мадам, -- подтвердил мужчина в темных очках. --
Чтобы убедиться, надо увидеть его.
-- Не сомневаюсь, что вы правы, -- еле слышно сказала Мэри.
Да, Кларк уехал. Теперь она в этом не сомневалась. Парень с избытком
тестостерона мчался из города подобно испуганному кролику. Она полагала, что
пройдет немного времени, и испуганная молодая девушка с лихорадкой на
верхней губе отведет ее в раздевалку, где Мэри уже ждет ее собственное
рейоновое платье и блокнот для заказов.
-- О нашем оркестре можно и домой написать, -- гордо сказал ей Холли.
-- Я имею в виду -- рассказать. -- Капля крови упала с его лица и шлепнулась
на сиденье табурета, который совсем недавно занимал Кларк. -- Оставайтесь,
вам у нас понравится. -- Он посмотрел на своего друга, ожидая поддержки.
Мужчина в темных очках, в котором Мэри узнала Рэя Орбисона, подошел к
повару и официанткам. Положил руку на бедро рыжей, та накрыла ладонью его
руку и улыбнулась ему. Мэри увидела, что короткие широкие пальцы официантки
обкусаны до мяса. Мальтийский крест висел па голой груди Рэя Орбисона --
воротник его рубашки был расстегнут. Он кивнул, и на его лице тоже появилась
сияющая улыбка:
-- Мне хотелось бы, чтобы вы остались со мной, мадам, и не на одну ночь
-- поселитесь у нас и поживите, как здесь принято говорить.
-- Я спрошу своего мужа, -- услышала она свой ответ
н закончила мысль в уме: если я когда-нибудь его снова увижу.
-- Так и сделай, милашка! -- сказал ей Холли. -- Сделай это
обязательно! -- И затем, совершенно невероятно, он еще раз сжал ее плечо и
отошел в сторону, открыв перед ней дорогу к двери. И что еще более
невероятно, она увидела теперь знакомый капот "мерседеса" и прикрепленную к
нему эмблему мира все еще перед рестораном.
Бадди подошел к своему приятелю Рэю, подмигнул ему (по щеке прокатилась
еще одна кровавая слеза), затем протянул руку позади Джеиис и ущипнул ее за
ягодицу. Она негодующе вскрикнула, и изо рта ее хлынул поток личинок.
Большинство упало на пол между ее ног, однако некоторые прилипли к нижней
губе, отвратительно извиваясь.
Молодая официантка отвернулась в сторону с гримасой отвращения и
закрыла рукой лицо. Мэри Уиллингем внезапно поняла, что они скорее всего
разыгрывают ее. Бегство перестало быть планом и превратилось в инстинктивную
реакцию. Она соскользнула со своего табурета и устремилась к двери.
-- Эй! -- крикнула рыжеволосая официантка. -- Эй, вы не заплатили за
пирог! И за кофе тоже! Это не кафе "Ешь и беги", стерва! Рик! Бадди! Держите
ее!
Мэри взялась за дверную ручку и почувствовала, как она выскользнула из
ее пальцев. За спиной слышался топот погони. Она взялась за ручку снова, на
этот раз сумела повернуть ее и с такой силой рванула ее на себя, что
оторвала висящий над дверью колокольчик. Узкая рука с мозолями гитариста на
кончиках пальцев схватила ее чуть выше локтя. На этот раз пальцы стиснули ее
руку с такой силой, что тонкий луч нерва от левой стороны челюсти до локтя,
который стиснула рука Бадди, онемел. Мэри взмахнула правой рукой, ударив
назад, как молотком при игре в крокет, и почувствовала хруст тонкой тазовой
кости чуть выше мужской промежности ее преследователя. Раздался сдавленный
стон -- значит, они могли испытывать боль, мертвые или нет, -- и хватка
ослабла. Мэри вырвалась и бросилась через открытую дверь; волосы у нее на
голове встали от ужаса словно корона.
Ее безумные глаза устремились
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Рок-н-Ролл никогда не умрет"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"