|
|
|
- -
то снова вперед. Неужели он уехал без нее? Мужчина в спортивной куртке из шотландки улыбнулся, обнажив зубы, которые были слишком большими и явно слишком острыми. -- Да, я отлично все понимаю -- вы решили осмотреть город и направляетесь теперь дальше? Я не ошибаюсь? -- Я думала, это и есть весь город, -- сказала Мэри, поджав губы. Вновь пришедшие, глянув друг на друга, вскинули вверх брови и захохотали. Молодая официантка посмотрела на них испуганными, налившимися кровью глазами. -- Да, совсем неплохо, -- заметил Бадди Холли. -- Вам и вашему мужу надо бы подумать о том, чтобы немного здесь задержаться. По крайней мере оставайтесь на концерт. У нас здесь отличный оркестр -- хотя и не принято хвалить самих себя. Мэри внезапно заметила, что глаз за разбитой линзой очков наполнился кровью. По мере того как усмешка Холли становилась все шире и глаза прищуривались, алая капля выкатилась из уголка глаза и покатилась по его щеке, как слеза. -- Верно я говорю, Рой? -- спросил он. -- Совершенно точно, мадам, -- подтвердил мужчина в темных очках. -- Чтобы убедиться, надо увидеть его. -- Не сомневаюсь, что вы правы, -- еле слышно сказала Мэри. Да, Кларк уехал. Теперь она в этом не сомневалась. Парень с избытком тестостерона мчался из города подобно испуганному кролику. Она полагала, что пройдет немного времени, и испуганная молодая девушка с лихорадкой на верхней губе отведет ее в раздевалку, где Мэри уже ждет ее собственное рейоновое платье и блокнот для заказов. -- О нашем оркестре можно и домой написать, -- гордо сказал ей Холли. -- Я имею в виду -- рассказать. -- Капля крови упала с его лица и шлепнулась на сиденье табурета, который совсем недавно занимал Кларк. -- Оставайтесь, вам у нас понравится. -- Он посмотрел на своего друга, ожидая поддержки. Мужчина в темных очках, в котором Мэри узнала Рэя Орбисона, подошел к повару и официанткам. Положил руку на бедро рыжей, та накрыла ладонью его руку и улыбнулась ему. Мэри увидела, что короткие широкие пальцы официантки обкусаны до мяса. Мальтийский крест висел па голой груди Рэя Орбисона -- воротник его рубашки был расстегнут. Он кивнул, и на его лице тоже появилась сияющая улыбка: -- Мне хотелось бы, чтобы вы остались со мной, мадам, и не на одну ночь -- поселитесь у нас и поживите, как здесь принято говорить. -- Я спрошу своего мужа, -- услышала она свой ответ н закончила мысль в уме: если я когда-нибудь его снова увижу. -- Так и сделай, милашка! -- сказал ей Холли. -- Сделай это обязательно! -- И затем, совершенно невероятно, он еще раз сжал ее плечо и отошел в сторону, открыв перед ней дорогу к двери. И что еще более невероятно, она увидела теперь знакомый капот "мерседеса" и прикрепленную к нему эмблему мира все еще перед рестораном. Бадди подошел к своему приятелю Рэю, подмигнул ему (по щеке прокатилась еще одна кровавая слеза), затем протянул руку позади Джеиис и ущипнул ее за ягодицу. Она негодующе вскрикнула, и изо рта ее хлынул поток личинок. Большинство упало на пол между ее ног, однако некоторые прилипли к нижней губе, отвратительно извиваясь. Молодая официантка отвернулась в сторону с гримасой отвращения и закрыла рукой лицо. Мэри Уиллингем внезапно поняла, что они скорее всего разыгрывают ее. Бегство перестало быть планом и превратилось в инстинктивную реакцию. Она соскользнула со своего табурета и устремилась к двери. -- Эй! -- крикнула рыжеволосая официантка. -- Эй, вы не заплатили за пирог! И за кофе тоже! Это не кафе "Ешь и беги", стерва! Рик! Бадди! Держите ее! Мэри взялась за дверную ручку и почувствовала, как она выскользнула из ее пальцев. За спиной слышался топот погони. Она взялась за ручку снова, на этот раз сумела повернуть ее и с такой силой рванула ее на себя, что оторвала висящий над дверью колокольчик. Узкая рука с мозолями гитариста на кончиках пальцев схватила ее чуть выше локтя. На этот раз пальцы стиснули ее руку с такой силой, что тонкий луч нерва от левой стороны челюсти до локтя, который стиснула рука Бадди, онемел. Мэри взмахнула правой рукой, ударив назад, как молотком при игре в крокет, и почувствовала хруст тонкой тазовой кости чуть выше мужской промежности ее преследователя. Раздался сдавленный стон -- значит, они могли испытывать боль, мертвые или нет, -- и хватка ослабла. Мэри вырвалась и бросилась через открытую дверь; волосы у нее на голове встали от ужаса словно корона. Ее безумные глаза устремились <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>
- -
|
|