Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Полицейский из библиотеки"
Стивен Кинг - Произведения - "Полицейский из библиотеки"

он не очень хорошо представлял, что
происходит во время "Часа сказки" - об этом впереди - но он не был полным
слепцом. Он видел, как дети смотрели на эту картинку. В конце концов он
попросил ее снять это. Вот тогда и началась ссора.
Я слышал не все, потому что был на лесах, намного выше их, и акустика
там плохая, но кое-что я расслышал. Он сказал что-то о запугивании детей
или, может быть, травмировании - слова очень похожи, а она ответила что-то
вроде того, что это ей очень помогало "подавлять в себе зверя", как она
выразилась. Она называла это инструментом воспитания, наподобие палки из
пекана.
Но он настоял на своем, и в конце концов ей пришлось ее снять. И в ту
ночь у себя дома она напоминала тигра в зоопарке после того, как ребенок
весь день тыкал ему в бока палкой. Она ходила длинными шагами взад и вперед
по комнате, совершенно раздетая, разметав волосы по спине.
Я был в кровати, пьяный в стельку. Но я помню, она повернулась и я
увидел, что глаза ее превратились из серебристых в ярко-красные, как будто
мозги у нее воспламенились, и рот казался каким-то чудным, как будто он
пытается соскользнуть с ее лица, или что-то вроде этого. Это так перепугало
меня, что весь хмель почти прошел. Я ничего такого раньше не видел и видеть
не хотел.
"Он у меня притихнет. Я присмирю этого старого жирного кобеля. Вот
увидишь."
Я велел ей не делать никаких глупостей, не поддаваться настроению и
много всего другого, чего не стоило делать. Она немного послушала меня, и
потом вдруг помчалась через всю комнату так быстро, что в общем, не знаю что
и сказать. Только что она стояла в противоположном конце комиаты, у двери;
не прошло и секунды, как она вскочила на меня, глаза светятся каким-то
красным светом, рот как-то жутко вытянулся вперед, отделяясь от лица, как
будто она хотела так сильно поцеловать меня, что для этого ей приходилось
как-то растягивать кожу, и у меня возникла мысль, что если обычно она просто
щекотала меня своими ноготочками, сегодня она вонзит ногти мне в горло и
доберется до самого позвоночника.
Но этого она не стала делать. Она низко нагнулась надо мной и
посмотрела на меня. Я не знаю, что она увидела - наверное, как я перепугался
- но от этого ей стало очень хорошо, потому что она так откинула назад
голову, что ее волосы рассыпались, накрыв меня до самых бедер, и она
рассмеялась. "Кончай разговаривать, ты, несчастный алкаш", - сказала она. -
Давай-ка мне его сюда. На что ты еще годишься?"
Так я и сделал. Потому что спать с ней и пить - вот и все, на что я
тогда был способен. И, конечно, я уже больше не писал реклам. Я лишился
лицензии после того, как меня сократили в 1958 или в начале 1959.
Я получал плохие отзывы на некоторые свои работы. Мне уже было все
равно, как я их делал, знаете, мне нужна была только она. Стали
распространяться слухи о том, что Дейву Дункану больше нельзя доверять
работу. А причина этого, как они говорили, всегда была в пьянке. Но никаких
особых разговоров о наших отношениях не было. Она за этим чертовски
внимательно следила. На моей репутации не осталось ни одного светлого
пятнышка, а вот она отделывалась лишь отдельными пятнышками грязи на подоле
юбки.
Мне кажется, мистер Лэвин что-то подозревал. Сначала он думал, что я
просто увлекся ей, а она совсем и не догадывалась, что я робко бросаю в ее
сторону взгляды оттуда, со своих лесов. Но мне кажется, что в конце он
что-то заподозрил. Но потом мистер Лэвин умер. Говорили, что у него был
сердечный приступ, но мне-то лучше известно. Мы были в гамаке на веранде,
выходившей во двор, в тот вечер после того, как это произошло, и в ту ночь
ей все было мало. Она не отпускала меня до тех пор, пока я не завыл о
пощаде. Тогда она легла рядом со мной и посмотрела такая удовлетворенная и
довольная, как кошка, которая досыта напилась сливок, а в глазах ее снова
был тот самый ярко-красный отблеск. И это не просто мое воображение. Я видел
отражение этого красного отблеска на коже моей руки. Я чувствовал его. Как
будто я сидел рядом с печкой, которую сначала растопили, а потом затушили.
"Я говорила тебе, я его присмирю, Дейви", - говорит она вдруг неожиданно
своим противным, поддразнивающим голосом.
Ну, а я был пьяный и чуть живой, протрахавшись с ней, и что она сказала
сначала, не дошло до меня. У меня было ощущение, как будто я проваливаюсь в
забытьи в зыбучий песок. "Что ты сделала с ним?" - спросил я, полусонный.

Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Полицейский из библиотеки"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"