Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Буря столетий"
Стивен Кинг - Произведения - "Буря столетий"

и ярко освещенное свечами слева, где
находится зал заседаний.

В зале медленно, очень медленно идут по центральному проходу родители:
Джилл, Урсула, Джек, Линда, Сандра, Генри, Мелинда. Последней идетМолли
Андерсон. Она умоляющими глазами смотрит на Майка.
-- Майк, прошу тебя, попытайся понять...
-- Что ты хочешь, чтобы я понял? Вернись и сядь рядом с ним. Не
принимай участия в этой мерзости.
-- Не могу. Если бы ты только понимал...

Майк смотрит в пол. Он не хочет смотреть на Молли, не хочет ничего
этого видеть Она это понимает и скробноуходит, поднимаясь по ступеням.
На помосте родители выстроились в линию. Линож глядит на них с
благосклонной улыбкой, как дантист, объясняющий ребенку, что больно не
будет, ну совсем не будет.
-- Это очень просто, -- говорит он. -- Каждый вытащитиз мешка камешек.
Ребенок того, ктовытащит черный, пойдет со мной. Чтобы жить долго... чтобы
видеть далеко... и знать много. Миссис Робишо? Джилл? Не согласитесь ли вы
начать?
Он протягивает еймешочек. Кажется, что она кнему не собирается
притрагиваться... или не может.
-- Давай, милая, -- подбадривает ее Энди. -- Бери!
Она бросает на него затравленный взгляд, сует руку в мешок, шарит там
ивынимает кулак с крепко зажатым камешком. Вид у нее такой, будто она сейчас
упадет в обморок.
-- Миссис Хэтчер? -- предлагает Линож.
Мелинда берет камешек. Сандра следующая. Она тянет руку к мешку... и
отдергивает.
-- Робби, я не могу! Ты!
Но Робби близко к Линожу подходить не хочет.
-- Давай, тащи!
Она повинуется и отступает, дрожа губами, и так стиснув пальцы, что они
побелели. Следующий - Генри Брайт. Он долго выбирает, отбрасывая один (или
два) чтобы взять другой. Потом Джек. Он выбирает быстро и отступает, бросив
на Энджи отчаянный взгляд последней надежды. Берет шарикЛинда Сент-Пьер.
Остаются Урсула и Молли.
-- Дамы? -- обращается к ним Линож.
-- Ты первая, Молли, -- говорит Урсула.
-- Нет. Прошу тебя. Ты.
Урсула резко суетруку в мешок, берет один из двух оставшихся шариков и
отступает, стиснув кулак. Молли делает шаг вперед, смотрят наЛиножа и берет
последний камешек. Линож отбрасывает мешок. Он полощется в воздухе, падая
вниз... и исчезает в голубой вспышке, не успев коснуться помоста.
Островитяне нереагируют. Молчание такое плотное, что его можно резать ножом.
-- Отлично, друзья мои, -- говорит Линож. -- Пока что все сделано как
надо. Итак, кто смелый показать первым? Отбросить страх, и ощутить, как он
сменяется сладостным облегчением?
Никто не отвечает.
-- Давайте, давайте! -- благодушно торопит Линож. -- Разве вы не
слышали, что боги карают слабых духом?
-- Я люблю тебя, Бастер! -- выкрикивает Джек и раскрывает руку. Шарик в
ней белый. Говор в зале.
Выходит вперед Урсула и выставляет сжатый дрожащий кулак. Собирается с
духом, и рука ее разжимается, как пружина. Шарик белый. Снова говор в зале.
-- Давай, Сандра! -- говорит Робби. -- Покажи.
-- Я... я... Робби, я не могу... Я знаю, что это Донни... знаю... мне
никогда не везло...
С нетерпением, с презрением к ней, Робби желая покончить с
неизвестностью, подходит, хватает ее заруку и разжимает ей пальцы. Шарика
нам не видно, и по его лицу ничего нельзя прочесть. Но он хватает то, что у
нее в руке, и поднимает вверх всем напоказ. Дико улыбается - похож на
Ричарда Никсона вполитической гонке.
-- Белый! -- кричит он. И пытается обнятьсвою жену, но она отталкивает
его свыражением не просто отвращения - это омерзение.
Очередь выходить Линда Сент-Пьер. Она держит сжатую руку, смотрит на
нее и закрывает глаза.
-- О Господи, молю Тебя, не отнимай у меня Хейди.
Открывает руку, но глаза держит закрытыми.
-- Белый! -- кричит чей-то голос.
Говор в зале. Линда открывает глаза, видит, что камешекбелый, и
начинает рыдать, прижимая драгоценный камешек к груди.
-- Джилл? -- предлагает Линож. -- Миссис Робишо?
-- Не могу, -- отвечает она. -- Я думала, что смогу, но я не могу.
Простите...
Она бросается к лестнице, прижимая к груди сжатый кулак. Но не успевает
до нее дойти, какЛинож указывает на нее тростью. Ее притягивает назад. Линож
наклоняет голову волка к ееруке. Она пытается удержать пальцы- и не может.
Камешек падаетна помост и катится, как шарик (на который он и похож), а
камера следит за ним. Он останавливается уножки стола городского менеджера.
Он белый.
Джилл сваливается
Страницы: <<< 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

Стивен Кинг - Произведения - "Буря столетий"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"