Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Глаз дракона"
Стивен Кинг - Произведения - "Глаз дракона"

Когда они уехали, Сьюзен разразилась слезами.
- Мы никогда больше его не увидим, - всхлипывала она. - Никогда,
никогда! Они забрали его! Проклятый Питер! Будь он проклят за то, что втянул
моего сына в это дело! Будь он проклят! Проклят!
- Тихо, мать, - сказал Эндрю, крепко ее держа. - Тихо, тихо. Мы его
увидим еще до наступления утра. Самое позднее - около полудня.
Но она расслышала дрожь в его голосе и заплакала еще сильнее. Она так
громко рыдала, что разбудила малышку Эммалину (а может быть, причиной был
сквозняк из открытой двери), и потребовалось очень много времени, чтобы
вновь уложить девочку. В конце концов Сьюзен заснула вместе с ней в одной
большой кровати.
Энди Стаад не смыкал глаз всю эту ночь.
Он сидел у огня, изо всех сил пытаясь сохранить надежду, но в глубине
души он был уверен, что никогда больше не увидит сына.
Час спустя Бен Стаад стоял в кабинете Андерса Пейны. Любопытство
вперемешку с малой толикой благоговения переполняло его, но страшно ему не
было. Бен внимательно слушал все, что говорил Пейна, а потом послышался
приглушенный звон монет, когда деньги перешли из рук в руки.
- Ты все понял, что я сказал, юноша? - спросил Пейна своим сухим
судейским голосом.
- Да, милорд.
- Я должен быть в этом уверен. Я посылаю тебя заниматься не детскими
играми. Повтори мне еще раз, что ты должен сделать.
- Я должен пойти в замок и поговорить с Деннисом, сыном Брендона.
- А если вмешается Брендон? - резко спросил Пейна.
- Мне надо сказать ему, что он должен поговорить с вами.
- Так, - сказал Пейна, откинувшись в кресле.
- Я не должен говорить: "Никому не рассказывайте об этом уговоре".
- Да, - подтвердил Пейна. - А ты знаешь почему?
Бен на мгновение задумался, потупив голову. Пейна позволил ему
подумать. Ему понравился этот мальчик: он казался хладнокровным и
незапуганным. У многих других, доставленных к нему посреди ночи, заплетался
бы язык от страха.
- Потому что, если я ему такое скажу, он быстрее все расскажет, чем
если я не скажу ничего, - наконец ответило Бен.
На губах Пейны мелькнула улыбка.
- Хорошо, - произнес он. - Продолжай.
- Вы дали мне десять гильдеров. Два я должен отдать Деннису, один для
него, а еще один - тому, кто найдет кукольный домик, принадлежавший матери
Литера. Остальные восемь-для Безона, старшего надсмотрщика Тот, кто найдет
кукольный домик, доставит его Деннису. Деннис передаст его мне. Я передам
его Безону. Что; касается салфеток, то их передаст Безону сам Деннис.
- Сколько?
- Двадцать одну каждую неделю, - моментально ответил Бен. - Салфетки
королевского дома, но без короны. Ваш человек наймет женщину, которая уберет
с салфеток короны. Время от времени вы будете посылать ко мне, кого-нибудь с
дополнительными суммами для Денниса или для Безона.
- Но не для тебя? - спросил Пейна. Он уже предлагал; Бей отказался.
- Нет. Думаю, это все.
- Ты быстро соображаешь.
- Я бы хотел сделать больше.
Пейна выпрямился, его лицо вдруг приняло жесткое и угрожающее
выражение,
- Тебе нельзя, и ты не будешь этого делать, - сказал он. - Это
достаточно опасно.
Ты заботишься о послаблениях для молодого человека, обвиняемого в
совершении отвратительного убийства - это второе по мерзости убийство из
всех, что только может совершить человек.
- Питер - мой друг, - ответил Бен, и слова его прозвучали с
достоинством, впечатляющим в своей безыскусности.
Андерс Пейна слабо улыбнулся и поднял палец, чтобы показать на уже
сходящие кровоподтеки на лице Бена.
- Мне кажется, - сказал он, - что ты уже расплачиваешься за эту дружбу.
- Я бы заплатил в сто раз больше, - сказал Бен. Мгновение
поколебавшись, он смело продолжал: - Я не верю, что он убил своего отца. Он
любил короля Роланда не меньше, чем я люблю своего папу.
- Неужели? - спросил Пейна с отсутствием интереса.
- Да, любил! - воскликнул Бен. - Разве вы верите, что он убил своего
отца? Вы действительно этому верите или нет?
Улыбка Пейны была настолько сухой и устрашающей, что даже горячая кровь
Бена остыла.
- Если бы я и не верил, - сказал Пейна, - то мне следовало бы быть
осторожным при выборе того, кому об этом сказать. Очень, очень осторожным. В
противном случае мне пришлось бы уже в скором времени почувствовать на своей
шее клинок палача.
Бен молча смотрел на Пейну.
- Ты говоришь, что ты его друг, и я верю тебе. - Пейна
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Глаз дракона"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"