|
|
|
- -
оставив там лишь свое безумное сочинение; отец бесился оттого, что у Джейка хватило нахальства пустить коту под хвост _е_г_о_, Элмера Чэмберса, драгоценное расписание. До этого момента своей жизни Джейк испытывал к отцу только три осознанных чувства: недоумение, страх и своего рода робкую смущенную любовь. Теперь на поверхность поднялись четвертое и пятое, злость и отвращение. К этим неприятным чувствам примешивалась тоска по дому. Ее-то и было сейчас в Джейке больше всего: она, словно дым, пропитывала собой все остальное. Джейк глядел на залитые румянцем гнева щеки отца, на уморительную стрижку, и ему хотелось вновь очутиться на пустыре, смотреть на розу и слушать хор. "Этот дом мне больше не дом, - подумал он. - У меня есть дело, его нужно сделать. Если б я только знал, что это". - Убери руки, - сказал он. - Ч_т_о_ ты сказал? - Чэмберс-старший широко раскрыл налитые кровью глаза. Белки были очень красные; Джейк догадался, что за сегодняшний день отец успел изрядно поуменьшить свой запас волшебного порошка и перечить ему, вероятно, не стоит, но тем не менее чувствовал твердое намерение перечить. Он - не мышка, угодившая в зубы к коту-садисту, и не позволит, чтобы его трепали и трясли. Ни сейчас. Ни потом. Пожалуй, никогда. Мальчик вдруг понял, что его злость произрастает, главным образом, из одного простого факта - _п_о_г_о_в_о_р_и_т_ь_ с родителями о том, что произошло - в_с_е _е_щ_е_ происходит, - он не может. Они давным-давно закрыли перед ним все двери. "Но у меня есть ключ", - подумал Джейк и нащупал его сквозь ткань брюк. Откуда-то выплыл обрывок странного стишка: "Если хочешь приключений, если ты устал скучать - не откладывай на завтра, прогуляйся вдоль ЛУЧА". - Я сказал, отпусти, - повторил он. - Я подвернул ногу, и ты делаешь мне больно. - Я тебе сейчас все остальное подверну - попробуй только не... Почувствовав внезапный прилив сил, Джейк вцепился в отцовскую руку, больно державшую его пониже плеча, и яростно отбросил ее. Отец разинул рот. - _Я_ у тебя _н_е _р_а_б_о_т_а_ю_, - сказал Джейк. - Я твой _с_ы_н_, припоминаешь? Если нет, сходи глянь на фотографию - она у тебя на письменном столе. Верхняя губа Чэмберса-старшего поползла вверх, открывая идеально ровные зубы. В этом оскале на каждую часть бешенства приходились две части удивления. - Не сметь так со мной разговаривать, мистер! Где твое уважение к родителям, черт побери? - Не знаю. Может быть, потерял по дороге домой. - Ты самовольно уходишь с занятий, весь день шляешься, а теперь стоишь тут, поганец, раззявив пасть и нагло дрищешь словами... - Хватит! Перестаньте! - крикнула мать Джейка. Несмотря на транквилизаторы, в ее голосе звучали близкие слезы. Отец Джейка хотел было снова схватить сына за руку, но передумал. Возможно, определенную роль здесь сыграла та удивительная сила, с какой Джейк секундой раньше оторвал от себя его пальцы. Или, быть может, то, что светилось во взгляде мальчика. - Я хочу знать, где ты был. - Гулял. Я же сказал. И _б_о_л_ь_ш_е_ я тебе ничего говорить не собираюсь. - Хрена с два! Директор школы звонил, твой учитель французского я_в_и_л_с_я_ сюда, и у обоих было к тебе beacoup [множество (фр.)] вопросов! Как и у меня. Так вот, я хочу получить _о_т_в_е_т_ы_! - Ты весь в грязи, - заметила мать и робко прибавила: - Джонни, на тебя напали? Ограбили? Ты сбежал с уроков, и на тебя напали и ограбили? - Да не грабил его никто, не грабил! - рявкнул Элмер Чэмберс. - Вон, часы как были при нем, так и остались, не видишь, что ли? - Но у него голова в крови. - Все в порядке, ма. Я просто набил шишку. - Но... - Ладно, я пошел спать. Я жутко устал. Если утром захотите поговорить - всегда пожалуйста. Может, завтра мы сумеем до чего-нибудь договориться. А сейчас мне совершенно нечего сказать. Отец шагнул следом за ним, протягивая руку. - Э_л_м_е_р_, _н_е _н_а_д_о_! - мать почти кричала. Чэмберс словно не слышал. Он ухватил Джейка за шиворот. - Я т-тебе дам уходить... - начал он, и тут Джейк круто повернулся на каблуках, выдрав свой блейзер из его руки. Шов справа под мышкой, и без того уже натянутый, с треском лопнул. Увидев пылающие глаза Джейка, отец отступил. Его ярость потухла, потесненная чем-то вроде ужаса. "Пылающие" не было метафорой; казалось, в глазах Джейка действительно бушует огонь. У матери вырвался бессильный короткий крик, она зажала <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>
- -
|
|