Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 3. Бесплодные земли"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 3. Бесплодные земли"

все, как есть, покуда не умру!

- Надеюсь, мы с тобой еще не раз потолкуем в дороге? - спросил
Машинист Боб. - Мне это по душе.
- Непременно потолкуем, - пообещал Чарли. - Я люблю тебя, Машинист
Боб.
- И я тебя люблю, Чарли, - сказал Машинист Боб и сам дал гудок -
просто, чтобы показать, как он счастлив.
"УУ-УУУ!" Так громко и красиво Чарли еще _н_и_к_о_г_д_а_ не гудел, и
все, кто услышал его, вышли посмотреть."

Иллюстрация к этому последнему отрывку обнаруживала большое сходство
с изображением на обложке. На предыдущих рисунках (аляповатых и
безыскусных, напомнивших Джейку картинки к любимой книжке детсадовского
детства "Майк Маллиган и его паровой каток") Чарли был паровоз как паровоз
- энергичный, жизнерадостный, без сомнения, интересный мальчишкам эры
пятидесятых, кому предназначалась книга, но всего-навсего механизм. Здесь,
однако, у него были явно человечьи черты, и, несмотря на улыбку Чарли и
довольно тяжеловесное жеманство рассказа, Джейка пробрал озноб.
Улыбка не внушала ему доверия.
Он схватил свое "Итоговое эссе" и пробежал глазами по строчкам.
"Возможно, Блейн опасен, - прочел он. - Истина ли это, я не знаю".
Он закрыл папку, несколько мгновений задумчиво барабанил по ней
пальцами, потом вернулся к "Чарли Чух-Чуху".

"Машинист Боб и Чарли провели вместе много счастливых дней и
толковали обо всем на свете. Машинист Боб жил бобылем, и Чарли был первым
настоящим другом, каким Боб обзавелся после смерти своей женушки - а
умерла она давным-давно, в городе Нью-Йорке.
Но однажды, вернувшись в Сент-Луисское паровозное депо, друзья
обнаружили на месте стоянки Чарли новый тепловоз. Да какой! Пять тысяч
лошадиных сил! Сцепка из нержавеющей стали! Двигатель из "Механических
мастерских Ютики", Ютика, штат Нью-Йорк! А на самом верху, позади
генератора, расположились три ярко-желтых вентилятора радиаторного
охлаждения.
- Что это? - встревоженно спросил Машинист Боб, но Чарли лишь пропел
самым тихим и хриплым голоском, на какой был способен:

Не приставай с вопросами, играть мне недосуг -
Стучу-кручу колесами: тук-тук, тук-тук, тук-тук.
Зима, весна ли, осень - по рельсам я качу,
Трудяга-паровозик по имени Чух-Чух.
Мечта моя простая: под небом голубым
Бежать, не уставая, - чух-чух, колечком дым!
И я хотел бы только (скажу вам - не совру),
Чтоб оставалось все, как есть, покуда не умру!

Тут появился мистер Бриггс, Начальник Депо.
- Прекрасный тепловоз, - сказал Боб, - но вам придется вывести его с
места Чарли, мистер Бриггс. Как раз сегодня после обеда Чарли обязательно
нужно поменять смазку.
- Чарли уже никогда больше не понадобится менять смазку, Машинист
Боб, - грустно промолвил мистер Бриггс. - Этот новехонький тепловоз
"Берлингтон-Зефир" прислан ему на смену. Когда-то Чарли был самым лучшим в
мире паровозом, но теперь он состарился и его котел дал течь. Боюсь, Чарли
пришла пора уйти на покой.
- Вздор! - Машинист Боб был вне себя. - Чарли еще работник хоть куда!
Да я отобью телеграмму в головную контору Межземельской железнодорожной
компании! Телеграфирую лично Президенту, мистеру Реймонду Мартину! Он меня
знает, потому как однажды он лично вручил мне Медаль За Отличную Службу, а
после мы с Чарли катали его дочурку. Я дал малышке потянуть за шнурок, и
Чарли гудел для нее во всю мочь!
- Мне очень жаль, Боб, - сказал мистер Бриггс, - но заменить Чарли
новым тепловозом распорядился сам мистер Мартин.
Это была истинная правда. И Чарли Чух-Чуха отвели на запасной путь в
самом дальнем уголке станции Сент-Луис Межземельской железной дороги,
ржаветь в бурьяне. Теперь перегон Сент-Луис - Топека оглашал своим "ГУУУ!
ГУУУ!" "Берлингтон-Зефир", а свистка Чарли больше не было слышно. В
сиденье, там, где когда-то, глядя на стремительно убегающую назад степь,
так гордо восседал Машинист Боб, поселилось мышиное семейство; в трубе
паровоза свили гнездо ласточки. Чарли был одинок и очень грустил. Он
скучал по стальным рельсам, по яркому синему небу и широким просторам.
Порой поздно ночью он думал обо всем этом и плакал темными, маслянистыми
слезами. От них ржавел его прекрасный стрэтхэмовский головной прожектор,
но Чарли было все равно - ведь теперь старый стрэтхэмовский прожектор
больше не зажигался.

Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 3. Бесплодные земли"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"