Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Буря столетий"
Стивен Кинг - Произведения - "Буря столетий"

но единственное, единственное, что хотел бы
знать твой недостойный слуга - почему я? " Ну, он, значит, ждет, и уже решил
было, что Бог ему не ответит, как тут в небесах появляется грозовая туча,
сверкает молния, и гремит громовой голос: "Хочешь знать почему, Иов? Да
потому, что есть в тебе что-то очень противное".
Санни, Генри и Кирк уставились на Майка, не зная, что и думать. Санни
вообще смотрит как огорошенный.
-- Вам это помогло? -- спрашивает Майк.
Никто не отвечает.
-- Ну и мне тоже нет.
Еле слышен ритмичный звук сигнала.
-- Их все ищут, -- говорит Кирк.
-- Удачи им, -- рассеянно отзывается Санни, думая о миссис К.

Терпенье и труд все перетрут. Снегоход еще не дошел до мэрии, но,
кажется, он туда вот-вот доберется.

Сигнал звучит громче. Ферд теперь сидит на пассажирском сиденье, а Хэтч
посылает долгиеритмичные сигналы. Джек Карвер мечется кругами вокруг машины,
увязая в сугробах, поднимаясь, всматриваясь в воющуювьюгу.
-- Энджи! Энджи, сюда! -- кричит он.
Он уже охрип, но остановиться не может. Наконец он подходит, качаясь, к
открытому водительскому окну и, согнувшись пополам, тяжело ловит ртом
воздух. Лицо его покраснело и покрылось каплями пота, уже замерзшими в
уголках губ и по всему подбородку.
-- Залезь, Джек, согрейся чуть-чуть, -- предлагает Хэтч.
-- Нет! Она где-то там! Дави на сигнал!
У Ферда на пассажирском сиденьи выкатываются глаза - он не может
поверить в то, что видит. А разговор рядомпродолжается.
-- Ты лучшесядь и отдохни, пока не свалился, -- настаивает Хэтч.
-- Там мой жена! -- огрызается Джек. -- Она жива, я чувствую! Так что
ты давай дави на сигнал!
-- Джек, я же не думаю... -- начинает Хэтч.
Ферд поднимает дрожащую от волнения руку - он все еще не веритсвоим
глазам.
-- Джек! Хэтч! Смотрите!

Из окна вездехода видна лишь белая воющая мгла... но в ней идет,
шатаясь и спотыкаясь, какая-то фигура. Кажется, женская.
-- Боже мой! -- выдыхает Хэтч. -- Боже мой! Это кто-тоиз них?
-- Не могу сказать, -- говорит Ферд.
-- ЭНДЖИ!!! -- орет подброшенный надеждой Джек.
И бросается навстречу неясной фигуре. Падает, катитсяпо снегу, снова
вскакивает на ноги. За ним выбирается из вездехода Хэтч. Чуть запоздав, его
примеру следует Ферд.
-- Погоди, Джек! -- кричит Хэтч. -- Это может быть не...
Бесполезно. Джек уже еле виден за снежной завесой, сливаясь с неясной
качающейся фигурой. Хэтч устремляется за ним, Ферд тоже.

Джек Карвер каким-то чудом умудряется двигаться вперед, выкрикивая все
время имя своей жены. Хэтч не успевает за ним, Ферд вообще безнадежно
отстал. Но теперь уже видно, что фигура - действительно женская. Когда Джек
приближается, женщина падает в снег лицом вниз.
-- Энджи, милая! -- кричит Джек.
Женщина заставляет себя подняться на ноги, двигаясь с механической
целеустремленностью заводной игрушки. Когда ей это удается, мы видим, что
это и в самом деле Энджи Карвер... но что за перемена! Симпатичная
мамамаленького Бастера осталась в далеком прошлом. Этойнесчастной не
двадцать восемь, а по крайней мере семьдесят, и развевающиеся волосы ее -
седые. Глаза ее смотрят прямо вперед сквозь вьюгу, и мужа она не замечает.
Покрытые снегом лицо бледно и изборождено морщинами.
-- Энджи! -- обнимает ее Джек. -- Ох, Энджи, мы тебя искали! Бастер так
волнуется, милая!
Он покрывает ее лицо поцелуями, всевреми поглаживая, трогая, ощупывая,
как отец - своего ребенка, который чуть не погиб. Поначалу от огромного
чувства облегчения Джек незамечает, что Анджела совсем не реагирует. Потом
до него доходит.
-- Энджи?
Он отодвигается, впервые глядя на нее по-настоящему - и видит в ее
глазах тусклую черноту, замечает волосы, которые были черными. Его реакция -
изумление и ужас.
Хэтч пробивается вперед, шатаемый ветром. За ним Ферд. И становится
слышен рокот снегохода, возвращающегося из продовольственной экспедиции.
-- Энджи, что с тобой? -- спрашивает Джек. -- Что случилось?
Он оглядывается на Хэтча, но Хэтч вряд ли может помочь. Он тоже
ошеломлен произошедшей переменой, и Ферд неменьше. Джек снова оборачивается
кжене и берет ее за плечи.
-- Энджи, что случилось? Что он с тобойсделал? Куда он тебя отвел? Где
остальные, ты не знаешь?
Из снежного мракапробивается большой желтый глаз - фара снегохода.
Энджи ее замечает, и пока Майк ставит машину, онавыходит из своего глубокого
транса.
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Буря столетий"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"