|
|
|
- -
нос, и что она слышала разговор мистера Слоута по телефону, и что он сказал... А потом - слова отца: - Все является последовательным, только некоторые последствия могут быть неприятными. Что привело к неприятностям Джерри Блэдсо? Это ведь неприятно, когда очки вплавляются в переносицу..." Джек остановился. "Что ты хочешь этим сказать?" "Ты знаешь, что я хочу этим сказать, Джек. Твой отец и Морган - они оба были здесь в тот день. И они что-то сделали, или один из них сделал. Что-то большое или малое - возможно, подбросили камень или раздавили яблочный огрызок. И вот... в твоем мире прозвучал отголосок, убивший Джерри Блэдсо". Джек знал, почему это воспоминание так долго не уходит из его памяти - потому что любой его поступок здесь может обернуться трагедией там. Начнется вторая мировая война? Наверное, нет. Он никогда не убьет ни одного короля: ни молодого, ни старого. Но что могло произойти такого, что погубило Джерри Блэдсо? Может быть дядя Морган застрелил его Двойника (если у Джерри был двойник)? Или попытался познакомить Территории с особенностями электричества? Или произошло нечто более простое - например покупка мяса в торговом городке? Внезапно во рту у Джека пересохло. Он подошел к ручейку, бегущему у обочины дороги, и опустил в него руки. Руки сразу же заледенели. Ручеек был слабо освещен лучами заката... но внезапно стал быстро окрашиваться в красный цвет, и, казалось кровь потекла ручьем вдоль дороги. Потом вода почернела. Когда она опять приобрела свой обычный цвет, - Джек увидел... До его слуха донесся тихий мяукающий звук, и он увидел экипаж Моргана, несущийся по Западной Дороге. На месте кучера сидел Элрой, хлыстом погоняющий лошадей. Хлыст был зажат не в руке; его держало подобие копыта. Экипаж вел Элрой, изо рта которого шел запах смерти; Элрой, который не мог дождаться, когда вновь найдет Джека Сойера; Элрой, охотящийся за ним. Джек увидел нечто, и увиденное болезненно поразило мальчика: глаза лошадей горели. Они были полны света - полны жгучего невыносимого света. "Экипаж ехал назад той же дорогой... и он был послан за ним". Мальчик нащупал бутылку Смотрителя и зеркальце продавца ковров. Экипаж был довольно далеко... но он быстро приближался. Элрой на облучке... и Морган внутри. Морган Слоут? Морган из Орриса? Неважно. Это одно и тоже. Мальчик схватил бутылку. Он нервно оглянулся, как будто ожидая увидеть появление черного экипажа совсем рядом с собой. Конечно, он не увидел ничего, звуки стали удаляться... Экипаж Моргана ехал в десяти милях отсюда, на востоке. "Все, с меня хватит", - подумал Джек, поднося бутылку ко рту. Он помедлил, и в сознании внезапно вспыхнуло: "Эй, подожди! Подожди минуту, черт побери! Ты хочешь быть убитым?" Нет, этого он не хотел. Джек отошел на десять или двадцать шагов в сторону, и лишь там сделал глоток. "Нужно вспомнить, какие при этом ощущения, - подумал он. - Мне необходимо... тем более, что я могу теперь долго не попасть сюда". Он оглянулся на заросли трав, чернеющие в темноте. Ветер усиливался: он яростно трепал траву. "Ты готов, Джекки?!" Джек закрыл глаза и приготовился, зная, какие ощущения последуют за этим. - Банзай! - вздохнул он и отпил глоток.
Джек лежал вниз лицом на склоне холма. Он поднял голову и огляделся по сторонам. Как плохо пахло в этом мире - его мире! Газолин, другие неизвестные ему яды, выхлопные газы и шум проезжающих по шоссе машин. За спиной мальчика дорога уходила в гору, как на гигантском телеэкране. Слева вдалеке виднелся водоем; цвет воды был таким же темным, как и небо. Озеро Онтарио: а грязный маленький городок, наверное, - Олкотт или Кендалл. За четыре с половиной дня он прошел более ста миль. Джек остановился перед указателем, разглядывая черные буквы. АНГОЛА. Ангола? Где это? Он стал всматриваться в окутанный дымом маленький городок. А ведь Рэнд Мак-Нелли, его бесценный спутник, говорил ему, что это озеро называется Эрай, - значит, он не потерял зря время, а, наоборот, сумел наверстать его. Но раньше, чем мальчик осознал, как он устал после всего случившегося, после бегства от экипажа Моргана в Территориях, и даже раньше, чем он подумал об этом - он начал спускаться вниз, в городок под названием Ангола. Он, <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>
- -
|
|