Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Мизери"
Стивен Кинг - Произведения - "Мизери"

Ремидж поняла
теперь, входя следом за Джеффри через ворота в тончайшую туманную дымку,
превращающую наклоненные могильные обелиски в острова, в другое время это
смотрелось бы благородно, но сейчас наводило еще больший ужас.
Девушка была помолвлена. На левой руке у нее - не на той, которая
застыла над землей подобно руке утопленницы - было бриллиантовое обручальное
кольцо. Им она распорола атласную обивку гроба и Бог знает, сколько часов
потратила на то, чтобы расковырять им деревянную крышку.
Наконец, задыхаясь, она, очевидно, начала левой рукой с кольцом
разрывать землю, а правой отгребать. Но этого было недостаточно. С багрового
лица, вылезая из орбит, смотрели ее невидящие, налитые кровью глаза,
смотрели с ужасом, абсолютным, всепоглощающим страхом и не могли увидеть уже
ничего, кроме могильной тьмы.
Часы на башне начали отбивать двенадцать - час, когда, говорила ей
мать, двери между жизнью и царством смерти приоткрываются и мертвые могут
ступить на путь живых, - миссис Ремидж едва могла сдерживаться, чтобы не
закричать и не убежать в панике, которая не только не уменьшалась, а
напротив, возрастала с каждой минутой и каждым шагом; она знала, что если
поддаться и побежать, то она будет бежать, пока не упадет без чувств.
"Глупая, трусливая женщина!" - ругала она себя, потом исправилась. -
Глупая, трусливая, эгоистичная женщина! Сейчас ты должна думать о хорошем, а
не о том, чего там тебе страшно или чего ты боишься. О Господи... если есть
хоть какой-нибудь шанс, что госпожа...
Ах, но нет - безумие даже думать об этом. Слишком поздно... слишком...
слишком поздно..."
Джеффри подвел ее к могильному камню Мизери и они оба встали как
зачарованные, глядя на него. ЛЕДИ КЭЛТОРП, гласил тот, под датами жизни была
всего одна надпись: ЛЮБИМА МНОГИМИ.
Она посмотрела на Джеффри и словно очнувшись, сказала:
- Мы не принесли инструменты.
- Нет, не сейчас, - откликнулся он и, упав ничком, приложил ухо к
земле, которая уже начала показывать первые свежие ростки между сдвинутых
кусков дерна.
Какое-то мгновенье в свете фонаря она могла видеть на его лице лишь
одно выражение - такое же лицо было у него, когда она открыла ему дверь -
выражение -
выражение агонизирующего страха. Потом его лицо постепенно начало
меняться и к страху примешивалась растущая надежда.
Глядя широко раскрытыми глазами на миссис Ремидж, он произнес едва
шевеля губами:
- Я уверен, она жива! О, миссис Ремидж...
Внезапно он проворно перевернулся на живот и закричал в землю (при
других обстоятельствах это выглядело бы комично):
- МИЗЕРИ! МИЗЕРИ! МЫ ЗДЕСЬ! МЫ ЗНАЕМ! ДЕРЖИСЬ!
ДЕРЖИСЬ, МОЯ ДОРОГАЯ!
Через секунду он вскочил на ноги и помчался назад к коляске, где
остались инструменты, его ноги, обутые в домашние туфли, разрывали
стелющуюся дымку.
Колени у миссис Ремидж подкосились и она подалась вперед, почти теряя
сознание. Она сама подумала, что с виду - голова повернута и ухо прижато к
земле - она похожа на детей, которые слушают на путях, не идет ли поезд.
И она услышала - низкие, мучительно скребущие звуки в земле - не звук
зверюшки, прорывающей себе нору - нет, это были звуки пальцев, беспомощно
скребущих по дереву.
Она сделала вдох, глубокий, конвульсивный вдох, от которого, казалось,
остановится сердце и завопила:
- МЫ ИДЕМ, ХОЗЯЙКА! МОЛИТЕСЬ
БОГУ И БЛАГОДАРИТЕ
ИИСУСА, ЧТО МЫ НЕ ОПОЗДАЛИ - МЫ ИДЕМ!
Дрожащими пальцами она начала срывать уже наполовину сросшиеся дерн и
пока Джеффри вернулся с инструментами, она уже прорыла дюймов восемь в
глубину.
Он уже был на седьмой странице главы, миссис Ремидж и Джеффри
умудрились вытащить Мизери из могилы и как раз в тот самый момент, когда
обнаружилось, что женщина не имеет ни малейшего понятия о том, кто они такие
и кто она сама - Энни вошла в комнату. Теперь Пол услышал ее. Он перестал
стучать и с сожалением оторвался от своих грез.
Она держала первые шесть глав, прихватив их полой юбки. Чтобы прочитать
первую пробу, ей хватило бы двадцати минут и даже меньше, но прошел уже час
с тех пор, как она взяла эту пачку листов. Он задумчиво посмотрел на нее, со
слабым интересом заметил, что Энни Уилкз бледна.
- Ну? - спросил он - это честно?
- Да, - сказала она отсутствующе, словно собиралась продолжать. - Пол
подумал, что так оно и будет. - Это честно. И это хорошо. Это великолепно!
Но и ужасно в то же время!. Совсем не похоже на остальные книги о Мизери.
Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Мизери"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"