|
|
|
- -
Ремидж поняла теперь, входя следом за Джеффри через ворота в тончайшую туманную дымку, превращающую наклоненные могильные обелиски в острова, в другое время это смотрелось бы благородно, но сейчас наводило еще больший ужас. Девушка была помолвлена. На левой руке у нее - не на той, которая застыла над землей подобно руке утопленницы - было бриллиантовое обручальное кольцо. Им она распорола атласную обивку гроба и Бог знает, сколько часов потратила на то, чтобы расковырять им деревянную крышку. Наконец, задыхаясь, она, очевидно, начала левой рукой с кольцом разрывать землю, а правой отгребать. Но этого было недостаточно. С багрового лица, вылезая из орбит, смотрели ее невидящие, налитые кровью глаза, смотрели с ужасом, абсолютным, всепоглощающим страхом и не могли увидеть уже ничего, кроме могильной тьмы. Часы на башне начали отбивать двенадцать - час, когда, говорила ей мать, двери между жизнью и царством смерти приоткрываются и мертвые могут ступить на путь живых, - миссис Ремидж едва могла сдерживаться, чтобы не закричать и не убежать в панике, которая не только не уменьшалась, а напротив, возрастала с каждой минутой и каждым шагом; она знала, что если поддаться и побежать, то она будет бежать, пока не упадет без чувств. "Глупая, трусливая женщина!" - ругала она себя, потом исправилась. - Глупая, трусливая, эгоистичная женщина! Сейчас ты должна думать о хорошем, а не о том, чего там тебе страшно или чего ты боишься. О Господи... если есть хоть какой-нибудь шанс, что госпожа... Ах, но нет - безумие даже думать об этом. Слишком поздно... слишком... слишком поздно..." Джеффри подвел ее к могильному камню Мизери и они оба встали как зачарованные, глядя на него. ЛЕДИ КЭЛТОРП, гласил тот, под датами жизни была всего одна надпись: ЛЮБИМА МНОГИМИ. Она посмотрела на Джеффри и словно очнувшись, сказала: - Мы не принесли инструменты. - Нет, не сейчас, - откликнулся он и, упав ничком, приложил ухо к земле, которая уже начала показывать первые свежие ростки между сдвинутых кусков дерна. Какое-то мгновенье в свете фонаря она могла видеть на его лице лишь одно выражение - такое же лицо было у него, когда она открыла ему дверь - выражение - выражение агонизирующего страха. Потом его лицо постепенно начало меняться и к страху примешивалась растущая надежда. Глядя широко раскрытыми глазами на миссис Ремидж, он произнес едва шевеля губами: - Я уверен, она жива! О, миссис Ремидж... Внезапно он проворно перевернулся на живот и закричал в землю (при других обстоятельствах это выглядело бы комично): - МИЗЕРИ! МИЗЕРИ! МЫ ЗДЕСЬ! МЫ ЗНАЕМ! ДЕРЖИСЬ! ДЕРЖИСЬ, МОЯ ДОРОГАЯ! Через секунду он вскочил на ноги и помчался назад к коляске, где остались инструменты, его ноги, обутые в домашние туфли, разрывали стелющуюся дымку. Колени у миссис Ремидж подкосились и она подалась вперед, почти теряя сознание. Она сама подумала, что с виду - голова повернута и ухо прижато к земле - она похожа на детей, которые слушают на путях, не идет ли поезд. И она услышала - низкие, мучительно скребущие звуки в земле - не звук зверюшки, прорывающей себе нору - нет, это были звуки пальцев, беспомощно скребущих по дереву. Она сделала вдох, глубокий, конвульсивный вдох, от которого, казалось, остановится сердце и завопила: - МЫ ИДЕМ, ХОЗЯЙКА! МОЛИТЕСЬ БОГУ И БЛАГОДАРИТЕ ИИСУСА, ЧТО МЫ НЕ ОПОЗДАЛИ - МЫ ИДЕМ! Дрожащими пальцами она начала срывать уже наполовину сросшиеся дерн и пока Джеффри вернулся с инструментами, она уже прорыла дюймов восемь в глубину. Он уже был на седьмой странице главы, миссис Ремидж и Джеффри умудрились вытащить Мизери из могилы и как раз в тот самый момент, когда обнаружилось, что женщина не имеет ни малейшего понятия о том, кто они такие и кто она сама - Энни вошла в комнату. Теперь Пол услышал ее. Он перестал стучать и с сожалением оторвался от своих грез. Она держала первые шесть глав, прихватив их полой юбки. Чтобы прочитать первую пробу, ей хватило бы двадцати минут и даже меньше, но прошел уже час с тех пор, как она взяла эту пачку листов. Он задумчиво посмотрел на нее, со слабым интересом заметил, что Энни Уилкз бледна. - Ну? - спросил он - это честно? - Да, - сказала она отсутствующе, словно собиралась продолжать. - Пол подумал, что так оно и будет. - Это честно. И это хорошо. Это великолепно! Но и ужасно в то же время!. Совсем не похоже на остальные книги о Мизери. <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>
- -
|
|