Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Мизери"
Стивен Кинг - Произведения - "Мизери"

минированным.
- Я согласен, что мир в большинстве случаев является паскудным, -
сказал он и затем добавил глупо, - особенно, когда идет дождь.
О, ты идиот, перестань болтать!
- Я имею в виду, что за последние несколько недель я очень много
страдал, и...
- Страдал? - она посмотрела на него с болезненным презрением. - Ты не
знаешь, что такое боль. Ты не имеешь ни малейшего
понятия. Пол.
- Нет... Я полагаю, нет. По сравнению с тобой.
- Правильно.
- Но я хочу окончить эту книгу. Я хочу увидеть, чем это все кончится. -
Он помолчал. - И я хотел бы, чтобы ты была рядом и увидела тоже. Зачем
писать книгу, если ее некому читать. Ты меня понимаешь?
Он лежал на кровати, разглядывая это ужасное каменное лицо с трепещущим
сердцем.
- Энни, ты слышишь меня?
- Да... вздохнула она. - Я хочу узнать, чем все кончится. Это
единственное, что я хотела бы.
Медленно, очевидно не сознавая, что делает, она начала слизывать
крысиную кровь с пальцев. Пол стиснул зубы и мрачно приказал себе не
тошнить, не тошнить. Это все равно, что ждать конца одного из этих сериалов.
Она неожиданно оглянулась, кровь на ее губах напоминала губную помаду.
- Позволь мне предложить снова. Пол. Я могу принести мой пистолет, я
могу покончить со всем этим для нас обоих. Ты не глупый человек. Ты знаешь,
что я никогда не позволю тебе уйти отсюда. Ты знаешь это, не правда ли?
Не позволяй твоим глазам мигать. Если она увидит в твоих глазах
нерешительность, она убьет тебя немедленно.
- Да. Всегда всему есть конец, не так ли, Энни? В конце концов мы все
здесь временно.
Тень улыбки в углах ее рта; она слегка касается его лица с любовью.
- Я полагаю, ты думаешь о побеге. То же думала и крыса в капкане, я
уверена. Но ты не сделаешь этого, Пол. Ты мог бы, если бы это было в одном
из твоих романов; но это не роман. Я не могу позволить тебе уйти отсюда...
но я могла бы уйти вместе с тобой.
И вдруг буквально мгновение он готов был сказать: "Хорошо, Энни.
Вперед! Только давай не сейчас".
Но затем желание жить и воля к жизни - а в нем все еще осталось много
каждого из них - поднялись и шумно запротестовали против моментальной
слабости. Слабость
- вот что это было. Слабость и трусость. К счастью или несчастью у него
не было душевного заболевания, на которое можно было бы сослаться.
- Спасибо, - сказал он, - но я хочу закончить то, что я начал.
Она вздохнула и встала.
- Хорошо. Я должно быть знала, что ты захочешь подождать, потому что я
вижу,
принесла тебе пилюли, хотя и не помню этого.
Она засмеялась - сумасшедшее хихиканье, которое, казалось, исходило от
этого вялого лица, как из утробы чревовещателя.
- Мне нужно отлучиться ненадолго. Если я не уйду, то произойдет то,
чего ты или я не хотим. Потому что я не могу не сделать этого. У меня есть
укромное место, куда я хожу, когда так себя чувствую. Место в горах. Ты
когда-либо читал истории Дядюшки Ремуса, Пол?
Он кивнул.
- Ты помнишь, как Братец Кролик рассказывает Братцу Лису о его Месте
Смеха?
- Да.
- Вот так я называю мое место высоко в горах. Мое Место Смеха. Помнишь,
я сказала, что возвращалась из Сайдуиндера, когда нашла тебя?
Он кивнул.
- Ну, так это было вранье. Я врала, потому что не знала тебя хорошо
тогда. На самом деле я возвращалась с Места Смеха. Там над дверью висит
табличка: МЕСТО СМЕХА ЭННИ. Иногда я действительно смеюсь, когда попадаю
туда. Но большей частью я просто кричу.
- Как долго ты собираешься отсутствовать, Энни?
Она задумчиво продвигалась к двери.
- Я не могу сказать. Я принесла тебе пилюли. У тебя будет все в
порядке. Принимай по две через каждые шесть часов. Или шесть каждые четыре
часа, или все сразу.
Но что я буду есть? - хотел он спросить ее, но не спросил. Он не хотел
возвращать ее внимание на себя. Он хотел, чтобы она ушла. Находиться здесь
рядом с ней - все равно что быть вместе с Ангелом Смерти.
Он долго лежал неподвижно, прислушиваясь к ее перемещениям, сначала
наверх, затем по лестнице, затем в кухне, боясь, что она передумает и в
конце концов вернется к нему с пистолетом. Он не расслабился даже тогда,
когда услышал, как хлопнула входная дверь и щелкнул в ней замок. Затем
раздались шаркающие шаги на улице. Револьвер мог быть в Чероки.
Мотор Старой Бесси взревел и закашлял. Энни свирепо дала полный газ.
Вспыхнули передние фары, освещая серебристую стену
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Мизери"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"